Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Линдорф А. -> "День мира" -> 318

День мира - Линдорф А.

Линдорф А. День мира — М.: Известия, 1961. — 800 c.
Скачать (прямая ссылка): denmira1961.djvu
Предыдущая << 1 .. 312 313 314 315 316 317 < 318 > 319 320 321 322 323 324 .. 635 >> Следующая

узаконенная контрабанда
Приезжие с удивлением узнают, что бензин здесь можно купить на пятьдесят процентов дешевле, чем во Фран-
ции или Испании. Электрические приборы для бритья стоят в три раза дешевле, чем в других странах. Туристы тратят свои деньги в магазинах, и андорцы с удовольствием их обслуживают. Раньше контрабандисты переносили свои товары во Францию и Испанию на плечах через горы. Теперь андорцы сидят спокойно в своих лавках или ловят рыбу, предоставляя туристам самим проносить товары через границу, минуя пошлинные преграды. В то время как на андорской границе не знают ни паспортов, ни других формальностей, на французской и испанской границах имеется достаточное число таможенников. И следят они за путешественниками очень зорко.
странная автономия
Андорра — страна-отель. В 1952 году страну посетили двести тысяч туристов. В 1957 году их было пятьсот тридцать тысяч, а в прошлом уже семьсот тысяч. Большинство туристов приезжает из Испании.
Андорра-ла-Вьеха, название главного города страны, дословно означает «старая Андорра». Но девять десятых этого маленького города состоят из совершенно новых строений. Большей частью это магазины и отели, которые снимают все сливки с приезжающих. В прошлом году здесь было пять банков, сейчас их семь. Десять лет назад здесь было два отеля, сейчас двадцать пять.
В Андорре не менее пяти тысяч сезонных рабочих — почти столько же, сколько человек насчитывает население страны. Они строят дороги и здания. Хотя республика с давних пор независима, но она не суверенна. Свою странную автономию Андорра получила по соглашению, заключенному в 1278 году французским графом де Фуа и испанским епископом Урхела. Тогда почти все европейские государства были раздроблены на маленькие княжества и феодальные владения. И когда позднее они были объединены в большие национальные государства, малюсенькая страна в Пиренеях, не принадлежавшая ни Франции, ни Испании, осталась формально независимой.
У Андорры два регента — де Голль, который имеет постоянного представи-
теля в лице префекта департамента Восточных Пиренеев, и епископ урхельский синьор Рамон Иглезиас.
В Андорре есть собственный парламент, так называемый Совет долин. Он состоит из двадцати четырех депутатов, которые избираются на четыре года. Право голоса имеют только мужчины, достигшие двадцати пяти лет. Глава правительства избирается парламентом. Двадцать два года подряд им является Ф. Каират. Сейчас ему восемьдесят два года. Официальный язык Андорры — каталонский, разновидность испанского, имеющая очень много общего с французским. На этом языке говорят также и в Каталонии, соседней провинции Испании. В стране официально ходят французские и испанские деньги. И Испания, и Франция имеют в Андорре собственные почтамты, что вызывает неудовольствие андорцев: они хотели бы иметь еще один источник дохода — продажу собственных марок, на которой так хорошо зарабатывают Монако и Сан-Марино.
Андорра имеет собственное знамя. Оно забавно составлено из испанских и французских цветов: вертикальных синей, желтой и красной полос.
как долго продлится «золотая лихорадка»!
Торговцы в соседних французских провинциях жалуются на го, что андорцы с их бросовыми ценами перехватывают у них всех покупателей. Но французское правительство до сих пор ничего не предприняло против этого. Вероятно, потому, что андорцы продают и то, что производится во Франции.
Вечно ли будет длиться «золотая лихорадка»?
Состоятельные андорцы надеются, что по крайней мере долго, но с неудовольствием замечают, что все зависит от их французских и испанских «защитников». Они вспоминают о том, как в 1953 году французы закрыли свою границу в ответ на запрещение Советом долин сооружения радиостанции, контролируемой Францией. Следствием явилось снижение числа туристов с двухсот тысяч человек в 1952 году до пятнадцати тысяч. В прошлом году испанцы закрыли границу на восемь месяцев. Они хотели ограничить вывоз испанского капитала.
Мощный нажим соседей может в конце концов вынудить андорцев склониться перед их волей и пожертвовать частью своей самостоятельности; отстаивание своих прав связано с большим риском.
Но в настоящий момент это никого не беспокоит. Каждый день андорцы наполняют полки своих магазинов пестрыми товарами: французским бельем, гаванскими сигарами, японской радиоаппаратурой, немецкими фотоаппаратами и приветствуют туристов под звуки новейших рокк-эн-роллов из Америки.
АРБЕИТЕР-ЦЕИТУНГ (Австрия), 28 сентября.
402
«С полным знанием дела я говорю, что уже виден день умиротворения АЛЖИра». (7 мая 1959 года).
«...Франция приняла старт на пути к процветанию... Я отвечаю за
СЧаСТЛИВЫЙ фИНИШ». (1 августа 1958 года).
«...Понемногу мы видим, как Франция занимает в мире должное место, то есть место в первом ряду наиболее великих».
(5 ноября 1958 года).
Об этих высказываниях президента де Голля напомнила 28 сентября 1960 года газета «Юманите». Насколько они подтвердились, читатель может судить по фактам, приведенным на страницах нашей книги.
У хранителя величия Франции (вверху) и у мальчонки (внизу) одинаковые имена. Марокканские родители этого малыша дали ему при крещении имя де Голль. Президенту это очень не понравилось, но он опоздал со своим протестом против оказания ему подобной чести. Зато он запретил, и на этот раз своевременно, называть своим именем марку коньяка, хотя этим самым он был бы поднят на одну ступень с Наполеоном. Вероятно, президент желает остаться единственным в своем роде?
Предыдущая << 1 .. 312 313 314 315 316 317 < 318 > 319 320 321 322 323 324 .. 635 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed