Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> История -> Стрелянова П.Н. -> "Джигитовка казаков по Белу Свету " -> 107

Джигитовка казаков по Белу Свету - Стрелянова П.Н.

Стрелянова П.Н. Джигитовка казаков по Белу Свету — М.: Центрполиrраф , 2006. — 383 c.
ISBN 5-9524-2115-6
Скачать (прямая ссылка): djigitovkakozakpobelsvet2006.djvu
Предыдущая << 1 .. 101 102 103 104 105 106 < 107 > 108 109 110 111 112 113 .. 174 >> Следующая

— Милая Лапочка, а почему же говорят, что вы дочь генерала Мищенко?
— Видите ли, почему. В 1916 году, осенью, я поехала танцевать с русским балетом. Тогда я была еще молодая, ничего не знала и ничем не интересовалась. А агенты хотели создать для рекламы больше кричащих имен. Поэтому они в газетах и писали про меня, что я дочь генерала Мищенко. Тогда я танцевала только как ученица. Но после каждого нашего представления к нам за кулисы приходило много русских. Люди интеллигентные, хорошо одеты. В те годы, 1916—1917-й, была война, и русское царское правительство заказывало здесь, в Америке, всякое военное вооружение. Поэтому сюда приехало много русских инженеров и других уче-
237
Г.А. солодухин
ных людей. Мужчины, которые приходили к нам за сиену, все спрашивали мою фамилию и так кланялись мне, расспрашивая, кто из генералов Мищенко мой отец и как я попала в Америку. Я ничего не знала о фамилии Мищенко. Мне так было неудобно и стыдно, и я не хотела уже видеть этих визитеров. В начале 1917 года я приехала в Вашингтон с балетом, мы все пришли в Конституцій-холл, где должны были выступать. Видим, на сцене стоит большой букет цветов и цветы такие красивые. Наша прима-балерина думала, что этот букет для нее. Она так обрадовалась, даже взвизгнула и стала обнимать букет. Мы все окружили ее, любуемся красивым букетом. Прима-балерина стала читать визитную карточку, а на ней было написано: «Нашей дорогой соотечественнице Людмиле Мищенко от Русского посольства».
В этот вечер, после нашего представления, весь балет пригласили в русское посольство на банкет. Все там были очень богато одеты. Мужчины все во фраках, в цилиндрах, все воспитанные, вежливые. Мужчины подходили ко мне, кланялись и спрашивали: «Вы будете Людмила Мищенко? Как приятно встретить соотечественницу!» И начинали меня расспрашивать, какого генерала я дочь, как сюда попала и так далее.
Сели мы за стол. Стол был накрыт богато. И чего только не стояло на нем! Мои глаза так разгорелись, что я всего бы перепробовала. Но мой аппетит был испорчен... Меня посадили прямо посреди стола. С одной стороны сел сам русский посол, а с другой стороны села какая-то важная «шишка». Он объявил, что доводится родственником фамилии Мищенко. Как стали они меня расспрашивать, то один, то другой — по очереди. Я сижу между ними как маленькая девочка, ничего не понимаю, чего они от меня хотят. Почему и ничего не могла им ответить. Даже то, что знала, и то на этот раз вылетело из моей головы. В то время я так была сконфужена и так мне было стыдно, что весь мой аппетит пропал. Я почти ничего не ела. Помню, выпила два бокальчика шампанского. А мои подруги, их было 12—14, — все американки, и только одна русская — прима-балерина Аля Москова. Они все так наелись и напились шампанского, и мне было так завидно. И сколько было потом разговоров у моих подруг! Они получили полное удовольствие от банкета, а я нажила лишь печаль на сердце. Как видно, наша фамилия Мищенко в России очень известна — все меня спрашивают о нашем роде, да еще какие высокие люди. Чем больше я стала разъезжать с балетом, тем чаще стала встречать знаменитых русских артистов, и все они спрашивают меня о фамилии Мищенко.
В 1919 году я не вытерпела и написала моему папе письмо, попросила его, чтобы он написал мне свою автобиографию и историю фамилии
238
ДЖИГИТОВКА КАЗАКОВ ПО БЕЛУ CBETy
Мищенко. Папа мне написал, вот нате, прочтите! — И маленькая Лапи дала мне большой сверток писем, написанных ее отцом. Написано все по-английски, так как Лапи слабо писала и читала по-русски. Поэтому для нее папа писал по-английски.
Письмо отца к Людмиле: «В театр, Чикаго, 28-го октября 1919 г. Дорогая и любимая моя дочка Людмила. Ты просишь меня, чтобы я написал для тебя мою автобиографию и историю нашей семьи Мищенко. Как фамилия Мищенко, так и моя личная жизнь очень интересные. Описывать все — займет слишком много времени. Ноя опишу тебе вкратце. Мой же тебе совет — найди книгу «История» Костомарова. И в ней ты найдешь нашу фамилию Мищенко. Мой прапрадед Мищенко был гетманом Украины во время ее независимости. Гетман выбирался всем народом и был пожизненным правителем. Когда Украина была присоединена к России, то все фамилии бывших гетманов вписали в Бархатную книгу, как аристократов. По-английски это — лорды. Мой отец и твой дед Василий Мищенко был генерал и командующий отрядом при завоевании Дагестана, он был ранен в бою и умер в начале Русско-турецкой войны 1877— 1878 гг. Русское правительство перевезло его тело в Тифлис и воздвигло ему памятник в той части города, которая называлась «Вера». Моя мать, а твоя бабушка Мария Даранова — была фрейлиной русской Императрицы во времена Царя Александра II. И с детских лет жила в Царском Селе, вблизи Петербурга, где находился дворец Императорской Фамилии. И там я родился 18-го мая 1870 года В награду за боевые отличия моего отца на фронте, Царь Александр II стал моим крестным отцом. После смерти моего отца я мальчиком поступил в Тифлисский кадетский корпус, потом переехал в Петербург и поступил в военное кавалерийское училище. По окончании военного училища я поступил в университет и стал инженером, а за то, что присоединился к революционному движению, был выслан в Порт-Артур, где работал как инженер. Там ты и родилась, моя дочка Людмила, 22-го ноября в 1900 году. А в 1901 году меня вызвал наместник на Дальнем Востоке вице-адмирал Алексеев и отдал приказ — со всей семьей покинуть пределы России. На пароходе «Корнилов» со всей семьей я выехал в корейский порт Чемульпо и в том же году приехал в Соединенные Штаты Америки. В то время тебе было 7—8 месяцев от роду.
Предыдущая << 1 .. 101 102 103 104 105 106 < 107 > 108 109 110 111 112 113 .. 174 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed