Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Юриспруденция -> Маклаков В.В. -> "Конституции зарубежных государств" -> 88

Конституции зарубежных государств - Маклаков В.В.

Маклаков В.В. Конституции зарубежных государств: Учебное пособие — М.: Издательство БЕК, 1997. — 586 c.
ISBN 5-85639-189-6
Скачать (прямая ссылка): konst_zar_gos.pdf
Предыдущая << 1 .. 82 83 84 85 86 87 < 88 > 89 90 91 92 93 94 .. 208 >> Следующая

(3) Корпорации и учреждения публичного права, не состоящие в непосредственном ведении земель и действующие не на основе государственных договоров между землями, подлежат надзору компетентных верховных властей Федерации.
Статья 131
Правовое положение лиц, включая беженцев и перемещенных лиц, которые состояли на публичной службе на 8 мая 1945 г. и оставили ее по причинам неслужебного характера или не связанным с тарифными правилами и которые до сих пор не используются либо используются не в соответствии с их прежним положением, подлежит урегулированию федеральным законом. Это относится также к лицам, включая беженцев и перемещенных лиц, которые на 8 мая 1945 г. имели право на обеспечение и не получают более никакого или соответственного обеспечения по причинам неслужебного характера и не связанным с тарифными правилами. Впредь до вступления в силу федерального закона они не могут предъявлять никаких правовых претензий, если правом земель не установлено иное.
Статья 132
(1) Чиновники и судьи, которые на момент вступления в силу настоящего Основного закона были назначены пожизненно, могут быть в течение шести месяцев со времени первого заседания Бундестага уволены в отставку или оставлены за штатом, или переведены на должность с более низкой оплатой,

если с точки зрения личной или деловой они непригодны для своей должности. Это предписание подлежит соответственному применению к служащим, которые состоят в нерасторжимом служебном отношении. Для служащих, чье служебное отношение расторжимо, могут быть отменены сроки расторжения, выходящие за пределы тарифного регулирования, в границах того же срока.
(2) Это положение не подлежит применению к служащим, состоящим на публичной службе, которых не касаются предписания «Об освобождении от национал-социализма и милитаризма» или относительно которых установлено, что они подвергались преследованиям со стороны национал-социализма, поскольку сама их личность не вызывает веских возражений.
(3) Лицам, которых касаются эти предписания, принадлежит право обращения в суд согласно четвертому абзацу статьи 19.
(4) Подробности определяются постановлением федерального Правительства, нуждающимся в одобрении Бундесрата.
Статья 133
Федерация вступает в права и обязанности по управлению Объединенной экономической зоной.
Статья 134
(1) Имущество империи есть в принципе имущество Федерации.
(2) Поскольку по своему первоначальному целевому назначению оно преимущественно ориентировано на административные задачи, которые согласно настоящему Основному закону не являются административными задачами Федерации, оно подлежит безвозмездной передаче компетентным носителям задач и землям, поскольку оно служит по своему прежнему непреходящему использованию административным задачам, подлежащим выполнению согласно Основному закону землями; Федерация может передавать землям также прочее имущество.
(3) Имущество, безвозмездно предоставленное в распоряжение империи землями и общинами (объединениями общин), снова становится имуществом земель и общин (объединений общин), поскольку оно не требуется Федерации для выполнения ее собственных административных задач.

(4) Подробности регулируются федеральным законом, который нуждается в одобрении Бундесрата.
Статья 135
(1) Если в период между 8 мая 1945 г. и вступлением в силу настоящего Основного закона принадлежность территории к земле изменилась, то находящееся на этой территории имущество земли, в которую входила эта территория, переходит к земле, к которой она принадлежит в настоящее время.
(2) Имущество не существующих более земель и не существующих более корпораций и учреждений публичного права, поскольку оно по своему первоначальному целевому назначению ориентировалось преимущественно на выполнение административных задач или по своему прежнему непреходящему использованию служит преимущественно административным задачам, переходит к земле, корпорации или учреждению публичного права, которые в настоящее время выполняют эти задачи.
(3) Земельная собственность не существующих более земель, включая ее принадлежности, переходит к земле, на территории которой она находится, поскольку она уже не отнесена к имуществу согласно первому абзацу.
(4) Федеральным законом может быть установлено регулирование, отступающее от абзацев 1—3, если того требуют настоятельные интересы Федерации или особые интересы какой-либо территории.
(5) В остальном правопреемство и раздел имущества, если он не осуществлен до 1 января 1952 г. путем соглашения между заинтересованными землями или корпорациями и учреждениями публичного права, подлежит урегулированию федеральным законом, нуждающимся в одобрении Бундесрата.
(6) Участие бывшей земли Пруссии в предприятиях частного права переходит к Федерации. Подробности регулирует закон, который может также предусмотреть отступления.
(7) Если имуществом, которое согласно абзацам с первого по третий настоящей статьи должно быть предоставлено какой-либо земле, корпорации или учреждению публичного права, уже распорядился кто-то, уполномоченный в то время на это законом земли, либо на основании закона земли, либо другим способом при вступлении в силу Основного закона, то передача этого имущества считается совершенной до упомянутого распоряжения.
Предыдущая << 1 .. 82 83 84 85 86 87 < 88 > 89 90 91 92 93 94 .. 208 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed