Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Юриспруденция -> Клебанов Л.Р. -> "Преступник и преступление на страницах художественной литературы" -> 30

Преступник и преступление на страницах художественной литературы - Клебанов Л.Р.

Клебанов Л.Р. Преступник и преступление на страницах художественной литературы — М.: Волтерс Клувер, 2006. — 144 c.
ISBN 5-466-00143-0
Скачать (прямая ссылка): klebanov2006.djvu
Предыдущая << 1 .. 24 25 26 27 28 29 < 30 > 31 32 33 34 35 36 .. 54 >> Следующая


Убийство из ревности будет и в случае, когда виновный, желая заполучить предмет своей тайной страсти, убивает ее или его возлюбленного или возлюбленную. При этом отсутствует какая-либо измена, поскольку нет и не было никаких интимных отношений между убийцей и «источником мук», следовательно, не было и мести за неразделенную любовь — предмет страсти или же сами потерпевшие о ней и не знали.

Пример тому мы опять же обнаружим в «Декамероне». Очередная его новелла рассказывает о многочисленных злоключениях дочери султана Вавилонии, красавицы Алатиэль. Волею судьбы она оказалась наложницей принца Морейского, который влюбился в нее до беспамятства. Однако у принца был родственник, молодой и красивый герцог Афинский. Молва донесла до него известие о небывалой красоте Алатиэль. Желая убедиться в этом, герцог прибыл со свитой в Кьярен-цу, где находились принц со своей возлюбленной. Когда герцог спросил у принца, действительно ли Алатиэль так прекрасна, как о том говорят, принц ответил: «Гораздо более, но я желаю, чтобы свидетельством тому были тебе не мои слова, а твои глаза». И вот оба родствен-

1 См.: Бокаччо Дж. Указ. соч. С. 277-278.

69

Убийства

ника отправились к Алатиэль. Герцог был поражен ее красотой, «он впивал глазами любовный яд и, думая, что любуясь ею, он удовлетворял своему желанию, пламенно в нее влюбившись <...> После многих и разнообразных дум, когда горячая любовь перевесила в нем чувство чести, он решил, чтобы от того ни произошло, отнять это блаженство у принца и осчастливить им самого себя».

Недолго думая, герцог при помощи слуги принца проник во дворец и убил принца, поразив его ножом1.

Следует заметить, что мотив ревности может возникнуть и у нескольких преступников одновременно по отношению к потерпевшему из-за одной женщины. Иллюстрацией тому служит судьба все той же Алатиэль. Как уже рассказывалось, еще до того как она попала к принцу Морейскому, Алатиэль похитил молодой человек по имени Морато, умертвивший из-за нее своего брата Перикона. Морато доставил похищенную девушку на корабль, хозяевами которого были двое молодых генуэзцев, и судно тотчас отправилось в путь. Однако торжествовать Морато было суждено недолго — оба генуэзца воспылали к своей прекрасной пассажирке страстью, и, когда один узнал о любви другого, участь Морато была решена. Однажды, когда корабль быстро шел под парусами а Морато беспечно стоял на корме и смотрел на море, хозяева корабля, подкравшись сзади, схватили его и выбросили за борт2.

Заметим, что мотив ревности не ограничивается только эротической ревностью. Практике известны случаи убийств, совершенных подростками на почве ревности: по причине того, что родители или другие родственники относились к убитому (брату или сестре) «лучше», чем к совершившему преступление3.

Яркий пример такой вот «братско-сестринской» ревности мы находим в произведении Бальзака «Тридцатилетняя женщина», который от первого лица описывает трагедию, разыгравшуюся на одном из парижских бульваров, ведущих к Ботаническому саду.

На бокоаой аллее <...> я уаидел женщину, еще доаольно молодую <...> на нежном лице ее слоано отражалась та радость жизни, что осаещала

1 Бокаччо Дж. Указ. соч. С. 132-133.

2 См. там же. С. 131-132.

3 См.: Бородин СМ. Указ. соч. С. 103.

70

Убийство

аесь пейзаж. Красиаый молодой челоаек поставил на землю мальчика, миловиднее которого трудно найти, и мне так и не удалось узнать, был ли прозаучааший поцелуй запечатлен на щеке матери или на щеке ребенка... Но был тут и еще один ребенок — с недовольным, сердитым лицом; он поаернулся к ним спиною и бросил на меня азгляд, удивительный по своему выражению. Его маленький брат бежал то позади, то апереди матери и молодого челоаека, а этот ребенок, такой же хорошенький, такой же грациозный, но с чертами более тонкими, стоял молча, застыв, слоано змееныш, апааший а спячку. То была девочка <...> Когда ее мать и молодой челоаек, порааняашись с нею, шли обратно, она угрюмо склоняла голоау и исподлобья бросала на них и на брата какие-то странные взгляды. Нельзя передать той хитрой проницательности, того наианого коаар-стаа, той настороженности, которые вдруг пояаились на этом детском личике, а глазах, обведенной легкой синеаой, стоило молодой женщине или ее спутнику погладить белокурые локоны мальчика, когда он, растелившись, пытался шагать с ними а ногу. Праао, на худеньком личике этой странной деаочки запечатлелась настоящая страсть азрослого челоаека. Она или страдала, или размышляла... Деаочке, аероятно, было лет семь-восемь, брату ее — не больше шести. Одеты они были одинакоао... приглядевшись внимательнее, я заметил а их аоротничках еле приметное отличие, по которому я потом угадал целый роман а прошлом и настоящую драму а будущем. То была сущая безделица. Воротничок смуглолицей девочки был подрублен простым рубцом, воротничок мальчика украшал в прелестная вышивкв; это выдавало тайну сердца, предпочтение, выраженное без слов, которое дети читают в душе своих матерей будто по нвитию божьему... Уже два раза <...> братец подбегал к ней с трогательной ласковостью, умильно и выразительно смотрел на нее <...> и протягивал ей охотничий рожок, а который он то и дело трубил; но всякий раз не нежно сквззнное им: «Хочешь, возьми, Елене?» — онв отвечала суроаым взглядом <...>
Предыдущая << 1 .. 24 25 26 27 28 29 < 30 > 31 32 33 34 35 36 .. 54 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed