Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Юриспруденция -> Бабик С.П. -> "Деловые документы и правовые бумаги " -> 144

Деловые документы и правовые бумаги - Бабик С.П.

Бабик С.П., Сюта Г.М. Деловые документы и правовые бумаги — Х.: ФОЛИО, 2005. — 496 c.
ISBN 966-032786-2
Скачать (прямая ссылка): deloviedokumentiipravoviebumagi2005.djvu
Предыдущая << 1 .. 138 139 140 141 142 143 < 144 > 145 146 147 148 149 150 .. 162 >> Следующая


идти на уступки (условия) идти навстречу иждивенец нетрудоспособный (несовершеннолетний) из согласия сторон избегать трудных вопросов (ошибок)

извещать друг друга извещать о ходе (дела)

извлекать из спецификации (договора) извлекати прибыль изготовить макет издание возобновлено издательство обязано изделие фирмы излагать позицию (вопрос)

излишек груза излишки площади изложить следующие факты имеет силу наравне с... именуемые в дальнейшем

— заслуговувати на увагу (бути вартим уваги)

— примусити зробити що-н.

— зволікається можливість

— заявник позову

— заявити протест (наступне)

— зловживання службових осіб

— зловживати службовим становищем

— іти на поступки (умови)

— іти назустріч

— утриманець непрацездатний (неповнолітній)

— за згодою сторін

— уникати важких питань (помилок)

— повідомляти один одного

— повідомляти про перебіг (справ)

— робити витяг із специфікації (договору)

— мати прибуток

— виготовити макет

— видання поновлено

— видавництво зобов’язане

— виріб фірми

— викладати позицію (питання)

— надлишок вантажу

— надлишки площі

— викласти такі факти

— має силу нарівні з...

— далі названі (що далі називаються), далі поіменовані

436
иметь отношение к делу

иметь преимущественное право

имею честь сообщить вам следующее

имущество, подлежащее разделу

инженер по образованию инициатива исходит от... инновационное финансирование иногородний получатель

инспектор по технике безопасности

инструкция по составлению инструкция по составлению сметы

иск о выселении иск с требованием исключение из правила исключение из эксплуатации исключительное право исключительный случай исключить из школы исковое заявление исполнение следующих работ

исполнительная дисциплина использование имущества (оборудования) использовать аккредитив использовать в качестве аргумента

исправление ошибок

— бути причетним до справи; мати стосунок до справи

— мати переважне право

— маю за честь повідомити вам таке

— майно, що підлягає розподілу

— інженер за освітою

— ініціатива йде від...

— інноваційне фінансування

— іногородній отримувач (з іншого міста)

— інспектор з техніки безпеки

— інструкція для складання

— інструкція для (до) складання кошторису

— позов про виселення

— позов із вимогою

— виняток із правила

— вилучення з експлуатації

— виняткове право

— винятковий випадок

— виключити з школи

— позовна заява

— виконання таких робіт

— виконавська дисципліна

— використання майна (устаткування, обладнання)

— використати акредитив

— використати як аргумент (аргументом)

— виправлення помилок

437
исправность пломбы испытание опытных образцов

испытательный полет

испытательный срок исследование по экономике истеїг

источник финансирования исходить из интересов (из принципиальных соображений, из содержания документа, из предпосылок) исходя из общего согласия

исходящая бумага исчислять за порчу итого

к (заявлению) прилагать к печати

кабельное телевидение как известно как исключение как указывалось выше какие-либо интересы капиталовложения касательно возвращения (перевозки) качество рекламы квартира оборудована кладовая площадью клиент обязуется клиринговое соглашение книжная торговля количество (качество) товара

— справність пломби

— випробування дослідних зразків

— випробувальний (випробний) політ

— випробувальний термін

— дослідження з економіки

— позивач

— джерело фінансування

— виходити з інтересів (із принципових міркувань, із змісту документа, із передумов)

— спираючись на загальну (спільну згоду)

— вихідний папір

— вираховувати за псування

— разом

— до (заяви) додавати

— до друку

— кабельне телебачення

— як відомо

— як виняток

— як зазначалося вище

— будь-які інтереси

— капіталовкладення

— стосовно (щодо) повернення (перевезення)

— якість реклами

— квартира обладнана

— комора площею

— клієнт зобов’язується

— клірингова угода

— книжкова торгівля

— кількість (якість) товару

438
комиссия по приему заявлений (экзаменов) комиссия по проверке фактов

комиссия предлагает комитет по делам национальных меньшин комитет по науке и технологии коммерческий акт конечный результат конкретное предложение по

конструктивные шаги консульское учреждение контракт по перевозке контролируемый процесс контроль за исполнением возложить на... косвенный результат который проживает по адресу

краеугольное положение

кредитно-расчетное

обслуживание

круглосуточное наблюдение за больным крупнопанельный дом крупный завод крупным планом

ликвидация (неисправности, последствий, причин) лица не в состоянии (неспособные) лицевой счет личная медаль

— комісія для приймання заяв (екзаменів)

— комісія з перевірки фактів

— комісія пропонує

— комітет у справах національних меншин

— комітет у справах науки й (та) технології

— комерційний акт

— кінцевий результат
Предыдущая << 1 .. 138 139 140 141 142 143 < 144 > 145 146 147 148 149 150 .. 162 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed