Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Физика -> Гемов Г. -> "Мистер Томпнис внутри самого себя " -> 79

Мистер Томпнис внутри самого себя - Гемов Г.

Гемов Г., Ичас М. Мистер Томпнис внутри самого себя — И.: Удмурский университет, 1999. — 328 c.
ISBN 5-7029-0343-9
Скачать (прямая ссылка): topniksvnutrisamogosebya1999.djvu
Предыдущая << 1 .. 73 74 75 76 77 78 < 79 > 80 81 82 83 84 85 .. 136 >> Следующая

направляют их в трубу, где они перевариваются. Актиния по существу есть
не что иное, как самоподдерживающаяся
194
Мистер Томпкинс внутри самого себя
кишка, которая может жить сама по себе как четко определенный индивид. Но
некоторые особи живут группами, и внутренности различных особей
сливаются. Пища, которую удается поймать одной особи, становится
достоянием всех членов колонии. Другие особи продолжают такое "разделение
труда" еще дальше: одни члены колонии специализируются на ловле пищи,
другие - на воспроизведении, третьи защищают колонию своими щупальцами со
стрекательными клетками. У некоторых медуз принцип разделения труда
развит еще больше. Таков, например, португальский кораблик, который в
действительности представляет собой плавучую колонию, состоящую из многих
особей, одни из которых обеспечивают питание колонии, другие занимаются
репродукцией, третьи - мышечными сокращениями, необходимыми для движений
и т. д. При этом образующие колонию индивиды интегрированы настолько
полно, что трудно сказать, где кончается одна особь и начинается другая,
а все вместе особи образуют один суперорганизм, определенный столь же
четко, как, например, кошка.
- А такие суперорганизмы образуют только кишечнополостные? -
поинтересовался мистер Томпкинс.
- О нет, так поступают многие другие простые животные. Но особенно
интересно то, что некоторые весьма сложные животные эволюционируют в том
же направлении. Например, колонию муравьев или термитов также можно
рассматривать как единый суперорганизм. Различные особи в муравейнике или
термитнике также специализируются на выполнении различных задач, но все
вместе трудятся на благо колонии как единого целого.
- Но муравьи в муравейнике физически не связаны, - возразил мистер
Томпкинс. - Они остаются отдельными индивидами, каждый сам по себе.
- Дело не в физическом контакте. Главное заключается во
взаимодействии или потоке информации между частями, образующими организм.
В одних случаях, например, когда речь идет о клетках, образующих ваше
тело, взаимодействие достигается при физическом контакте. Но, как
показывает пример с муравьями, взаимодействие может осуществляться и
другими способами.
- Вы привели муравейник в качестве примера суперорганизма. А разве о
человеческом обществе нельзя сказать то же самое? - спросил мистер
Томпкинс.
- Разумеется, можно. Человек образует "суперорганизмы", ко-
По волнам океана
195
торые мы называем сообществами, нациями и государствами. В таких
суперорганизмах люди, подобно клеткам рождаются и умирают, но сообщества
продолжают жить и развиваться. Однако человеческое общество представляет
собой организм лишь в самом рудиментарном смысле, поскольку
взаимодействия между индивидами гораздо слабее, чем между клетками тела.
Но кто знает, возможно, в далеком будущем взаимодействие между членами
общества станет постепенно столь интенсивным, что возникнет самый
настоящий суперорганизм. В таком суперорганизме те, кого мы сейчас
называем отдельными индивидами, будут играть такую же роль, какую в наших
телах играют клетки. И такой прогноз полностью согласуется с тем, что нам
известно ныне о предшествовавшем ходе эволюции.
- Должен сказать, что подобная перспектива меня отнюдь не прельщает,
- признался мистер Томпкинс.
- Я тоже от нее не в восторге, - кивнул натуралист. - Кто знает
какими могут стать подобные суперорганизмы? У римлян была одна поговорка
на этот счет: "Senatores boni viri, sed Senatus mala bestia", что в
переводе с латыни означает: "Сенаторы - люди хорошие, но сенат - мерзкая
скотина". Древние римляне понимали, что высокоразвитый организм, в данном
случае римский сенат, может иметь совершенно другие характеристики,
причем не обязательно лучшие, чем его отдельные компоненты. Но в связи с
чем мы отклонились от темы нашей беседы?
- Вы рассказали о том, - напомнил мистер Томпкинс, - что у древнего
океана возник свой собственный метаболизм, как у живого организма, и я
спросил вас, что такое организм.
- Да, да! В ту далекую эпоху весь океан состоял из ингредиентов,
взаимодействовавших между собой весьма слабо, и поэтому его вряд ли можно
назвать единым организмом с четко очерченными функциями частей. Скорее он
походил на колонию губок, растущих на подводных скалах и сросшихся между
собой. Вот каким увидел (разумеется, мысленным взором) первобытный океан
современный поэт1:
Склоняют все главу пред вами, доктор Ичас:
Одним усильем дерзкий разум ваш Рожденье дал земному океану,
И океан тот стал купелью жизни.
ХВ оригинале - поэма Джона Апдайка "Горькая жизнь". - Прим. перев.
196
Мистер Томпкинс внутри самого себя
Померкли перед ним чудовища былые:
Пернатый Змей и грозный Змей морской,
Кетцалькоатль, бык Ахурамазды,
Кракен и Аспид, Молох и Ваал,
Трехглавый Цербер, что с хвостом змеиным,
И чудище морей Левиафан,
И пламя изрыгающий дракон,
Харибда, Сцилла, страшных гарпий рой ...
Что все они в сравненьи с океаном?
Тень бледная пред ярким светом дня.
Предыдущая << 1 .. 73 74 75 76 77 78 < 79 > 80 81 82 83 84 85 .. 136 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed