Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Филология -> Провоторов В.И. -> "Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка)" -> 46

Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка) - Провоторов В.И.

Провоторов В.И. Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка) — Курск: Изд-во РОСИ, 2001. — 140 c.
ISBN 5-88995-044-4
Скачать (прямая ссылка): ocherki_jst.pdf
Предыдущая << 1 .. 40 41 42 43 44 45 < 46 > 47 48 49 50 51 52 .. 54 >> Следующая

код (54).— название изобретения код (57) - реферат на описание изобретения. Информация в реферате дается сжато, сигнально, в нем отсутствуют отдельные сведения, необходимые при оценке технического уровня патентованных разработок. Реферат предназначен для оперативного ознакомления специалистов с сущностью изобретения. Реферат состоит из двух информационньгх блоков, которые вводятся стандартными оборотами: а) Использование: , б) Сущность изобретения:. .
3) описание изобретения (колонка 3).
Описание изобретения к патенту включает в себя ряд разделов, последовательность которых имеет стандартную логическую структуру:
Область техники, к которой относится изобретение [Gegenstand der Erfindung ].
Эта часть начинают фразой: "Изобретение относится" [Gegenstand der Erfindung ist; Die Erfindung bezieht sich auf..; Die Erfindung betrifft..].
Характеристика известных технических решений аналогов и прототипа [Eigenschaften eines gewahlten Prototyps im Vergleich zu den Eigeschaften, die die Erfindung bewirkt]
Характеристика аналогов раскрывает их признаки, сходные с признаками заявленного объекта, ср.: "Известен смеситель" [Es ist bekannt...; Aus dem Stand der Technik ist es ersichtlich, da?... ; Die bisher bekannten Methoden].
Критика прототипа [Kritik des Prototyps]
Отмечаются и недостатки аналогов, ср.: "Недостатком этого смесителя является".[Nachteilig macht sich...; Der Mangel besteht darin..; Eine noch immer ungeloste Aufgabe ist...].
114

Из всех известных аналогов выбирается наиболее близкий к заявляемому изобретению прототип. При этом дается характеристика и отмечаются все существующие признаки прототипа, общие для него и заявленного объекта изобретения. Характеристика вводится, например, оборотом, "Известен также смеситель". [Es ist nun weiter bekannt].
Цель изобретения [Ziel der Erfindung ]
Формулировка цели изобретения вытекает из характеристики прототипа, критики его недостатков, ср.: "Однако данный смеситель является сложным в части кинематической связи вала первой мешалки с приводом". За критикой прототипа следует постановка задачи, которая вводится оборотом: "В предлагаемом техническом решении" [Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde..; Zweck der Erfindung ist...; Erfindung bezweckt.; Es ist ein Ziel der vorliegenden Erfindung...].
Преимущества использования изобретения !Vorzuge der Erfindung]
Здесь раскрываются преимущества использования изобретения, ср.: "Такой вариант конструктивного выполнения смесителя имеет минимальное количество рабочих элементов, что упрощает конструкцию смесителя". [Der besondere Vorteil der Erfindung liegt in der Anwendung...; Besonders vorteilhaft ist es...]
Описание устройства [Wesen der Erfindung]
Описание устройства излагается так, чтобы конструктивное выполнение упоминаемых в нем блоков, деталей не нуждалось в предположениях. Детали, а также связи между ними показаны на чертежах 1 и 2 [62]. Каждая позиция, показанная на чертеже, отражается соответственно в описании изобретения. Часть устройства, упомянутая в описании и указанная на чертеже, имеет одно и то же цифровое обозначение, ср.: "Смеситель, содержащий станину 1 с установленной на ней емкостью 2, мешалки 3, закрепленные на валах 4 и 5, планетарную передачу, привод, загрузочные 6 и 7 и выгрузочное 8 устройства."
Устройство описывается сначала в статическом состоянии, а затем в действии (показывается способ его использования), ср. "Устройство работает следующим образом" [Die Aufgabe wird dadurch gelost...]
Описание осуществляется путем перечисления операций, которые надо выполнить для достижения цели изобретения. Формула изобретения [Schutzanspmchl
Формула изобретения - краткая словесная характеристика заявленного объекта, составленная по установленным правилам. Она
115

обладает технической и юридической силой, определяет объем прав автора изобретения.
Первая часть формулы изобретения содержит наименование изобретения "СМЕСИТЕЛЬ" и его важные, уже известные признаки, составляющие ограничительную часть.
Вторая часть формулы - отличительная - содержит признаки новизны, составляющие главный предмет данного изобретения. Вторая часть обязательно вводится оборотом: "отличающийся тем, что " [dadurch gekennzeichnet, da?.. .].
Формула изобретения всегда пишется одним предложением. И предложение это всегда является номинативным (назьгоным). Сказуемое в предложении отсутствует, глагол в личной форме встречается только в придаточных предложениях. Подлежащим в данном предложении, как правило, бывает название объекта изобретения. В подавляющем большинстве случаев подлежащее имеет при себе постпозитивное определение, выраженное причастным оборотом, ср.: "СМЕСИТЕЛЬ, содержащий вертикальную емкость", либо (реже) определительным придаточным предложением. Признаки в формуле изобретения выражаются таким образом, чтобы обеспечить возможность их идентификации.
Приложение [Anlagen/Graphiken. Schemata]
Приложение к описанию изобретения - это чертежи, которые строго согласованы с текстом описания и дают отчетливое пред-ставление об объекте изображения. Каждый чертеж [Ausfuhrungsbeispiel der Erfindung mit der Zeichnung] нумеруется как фигура в порядке единой нумерации и в соответствии с очередностью приведения в тексте описания [Die Erfindung soll nachstehend an Hand von Ausfuhrungsbeispiel naher erlautert werden.. ].
Предыдущая << 1 .. 40 41 42 43 44 45 < 46 > 47 48 49 50 51 52 .. 54 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed