Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Филология -> Провоторов В.И. -> "Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка)" -> 15

Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка) - Провоторов В.И.

Провоторов В.И. Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка) — Курск: Изд-во РОСИ, 2001. — 140 c.
ISBN 5-88995-044-4
Скачать (прямая ссылка): ocherki_jst.pdf
Предыдущая << 1 .. 9 10 11 12 13 14 < 15 > 16 17 18 19 20 21 .. 54 >> Следующая

Основное качество лингвистического оформления текстов патентов - насыщенность терминологией. В патенте на изобретение тесно переплетаются патентные и технические термины, несущие различную функциональную нагрузку. Патентные термины отражают правовую сторону патента и указывают на его структуру, а
40

технические служат раскрытию сущности изобретения и характеризуют ту или иную область науки и техники; однако и те и другие термины направлены на отражение различных сторон изобретения как единого целого, дополняя друг друга. В целом, патентные термины выполняют роль "жанровых направляющих" в структуре патентной информации как общения, а технические термины составляют семантический стержень патентной информации как сообщения. Основное грамматическое время — пре-зенс.
Примером информирующего речевого жанра характеризующе-дескриптивного типа может служить речевой жанр "заметка" [33] в таких его разновидностях, как "регистрация факта", "справка", "характеристика" и др.
Общую жанровую характеристику заметки можно выразить как инвариант существенного, состоящий из опорных пунктов "кто", "что", "когда" и в отдельных случаях "почему" в качестве краткой объективной или субъективной аргументации. Дескриптивный вариант речевого жанра "заметка" отражает так называемую статическую ситуацию, т.е. характеризует качества и состояния объектов и явлений действительности. Повествовательное время при этом как бы "выключается", выдвигая на первый план пространственное соположение. Общими формальными характеристиками этого речевого жанра являются краткость, точность, стандартность, максимальная языковая экономия.
Инвариантная композиция заметки включает в себя заголовок, корпус текста и заключение.
Заголовок выполняет контактоустанавливающую и информирующую функции. В заголовке называется тема заметки или ее первая рема (так как гипертему заметок указывает рубрика, например "Wirtschaft", "Welt des Sports" и т.д.), получающая в тексте свое дальнейшее развитие. Корпус текста заметки состоит из зачина (лида) и послетекста. В лиде с определенной модификацией повторяется структура заголовка. Послетекст развивает тему заголовка, описывая различные ее аспекты или последовательно развивая ее, подводит к выводу, резюме, содержащемуся в заключении. Заключение заметки может содержать вывод, умозаключение или же прогноз на будущее. Необходимо отметить, что в тексте заметки может быть редуцировано любое композиционное звено. В кратких заметках может отсутствовать заголовок, лид и заключение. Тогда тема заметки задается названием рубрики, а контактоустанавливающую функцию заголовка бе
41

рет на себя курсив или жирный шрифт, то есть графическое оформление первых слов заметки.
В речевом жанре "регистрация факта" содержится презентация факта в сжатом, обобщенном виде, отвлеченное представление события, сводящееся к затушевыванию действия, глагольности, к снятию динамики, изобразительности, конкретности, ср.:
2,3 Milliarden DM nach Prufung
BONN, 17.Juni. Die Sonderprufungen bei der Umsatzsteuer haben dem Fiskus im vergangenen Jahr 2,3 Milliarden DM mehr eingebracht, teilt das Bundesfinanzministerium mit. Je eingesetztem Prufer sei dies ein Ergebnis von mehr als zwei Millionen DM. Sonderprufungen werden unabhangig vom Turnus der allgemeinen Betriebsprufungen und ohne Unterscheidung der Gro?e der Betriebe vorgenommen.
Высокая частотность многочленных абстрактно-понятийных словосочетаний (ср. die Sonderprufungen bei der Umsatzsteuer) и однородных построений той же семантики с активностью родительного принадлежности (ср. vom Turnus der allgemeinen Betriebsprufungen) обеспечивает обращение к абстрактному мышлению читателя. Глаголы абстрактной семантики, пассив со значением непредельности (ср. Betriebsprufungen werden vorgenommen) позволяют обозначить факт в обобщенно-абстрагированной срорме.
Цель "заметки-справки" — кратко и сжато дать фактологическую информацию по какому-либо вопросу. Тексты справочных заметок снабжают заинтересованного читателя компетентной, проверенной информацией. Заметки-справки насыщены специальными терминами, количественными данными, географическими названиями и т.п., ср.:
Monica Seles und Courier bewahren Tennishackordnung
FRANKFURT, 31.Januar. Bei den offenen Australischen Tennismeisterschaften in Melbourne haben die beiden Titelverteidiger aus Florida ihre Weltranglistenfuhrung behauptet. Jim Courier besiegte den Schweden Stefan Edberg 6:2, 6:1, 7:5, Monica Seles schlug Steffi Graf (Bruhl) 4:6, 6:3, 6:2. Der 1. FC Koln hat das Fu?ball-Hallenmasters in Munchen durch einen 2:1-Sieg im Endspiel gegen den VfB Stuttgart gewonnen. Beim Rodel-Weltcup in Winterberg gelang Olympiasieger Georg Hackl aus Berchtesgaden der erste Saisonerfolg. Bei der Querfeldein-Weltmeisterschaft in Corva di Azzano Decimo wurde der Berliner Radprofi Mike Kluge hinter dem Franzosen Arnould Zweiter. Ebenfalls Rang zwei belegte bei den Amateuren der Frankfurter Ralph Bern er.
42

Цель "заметки-характеристики" — описать, охарактеризовать какие-то качества и состояния. В заметке-характеристике высока частотность распространенных определительных субстантивно-адъективных словосочетаний многоступенчатой подчиненности и соподчиненности, например: die Kampfe miteinander verfeindeter muslimischer Gruppen in Bihac. Глаголы отличаются исключительным отсутствием динамики (ср.: sitzt fest; dauern an), а их сочетание с модальными глаголами (ср.: lie? verlauten; mu?ten registriert werden) и пассивом состояния (ср.: seien ..ausgeschopft) способствует созданию эффекта застывшего во времени мгновения. Статичную картину завершает типичный для характеристики презенс, т.е. временная форма, подчеркивающая незаконченность действия, ср.:
Предыдущая << 1 .. 9 10 11 12 13 14 < 15 > 16 17 18 19 20 21 .. 54 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed