Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Филология -> Дулиенко Г.И. -> "Пособие по переводу немецкой научно-технической литературы" -> 24

Пособие по переводу немецкой научно-технической литературы - Дулиенко Г.И.

Дулиенко Г.И. Пособие по переводу немецкой научно-технической литературы: Учебное пособие — M., «Высшая школа», 1977. — 192 c.
Скачать (прямая ссылка): per-nem-tech-lit.pdf
Предыдущая << 1 .. 18 19 20 21 22 23 < 24 > 25 26 27 28 29 30 .. 58 >> Следующая


№ 66

производное слово. Обо-= значает: в случае 1: а) движение вниз, б) подчинение; в случае 2 соответствует сочетанию со словом «нижний», «низкий». У глаголов эта приставка может отделяться.

О 6/р а з ц ы:

1) а) unter-steilen-> stellen — ставить -> подставлять; unterstutzen stutzen — подпирать -» поддерживать; б) unterdrucken— угнетать; unter-drucken — толкать вниз;

2) der Unter-teil — нижняя часть, die Unter-stufe—.нижняя ступень, das Unter-gericht — суд низшей инстанции.

Нечеткие случаи:

unter-redeny— разговаривать, unter-suchen — исследовать, un-ter-nehmen — предпринимать.

unter+глагол (J)

1 существительное (2)

77

ver + глагол

№ 67

= производный глагол, его универсальное

значение — результативность, при множестве частных значений, например: (1) изменение состояния, (2) перемещение, (3) направленность на объект и др.

Образцы:

1) ver-brennen -» brennen — гореть -» сжигать, ver-damp-fen -» dampfen — парить -» испаряться;

2) ver-stellen-» stellen — ставить-» переставлять, verschieben -» schieben — двигать -» передвигать;

3) ver-dienen -» dienen — служить -» заслужить, ver-nie-ten -» nieten — клепать -» склепывать.

Нечеткие случаи:

Ослабела или утрачена связь с производным глаголом, например: ver-fahren -» fahren — ехать -» действовать; verstehen—> stehen — стоять-» понимать.

№ 68

ver 4- прилагательное і ,^n (основа) "Tw

глагол, означает достиже-= ние качества, заложенного в основе.

Образцы:

ver-besser-n-»besser — лучше-»улучшать; ver-breiter-n breit — широкий -» расширять; ver-einfach-en -» einfach — простой—» упрощать; ver-gro?er-n —» gro? — великий-» увеличивать.

№ 69

глагол

voll 4-

1 корневой

глагол в значении: 1) наполнять, (2) завершать.

Приставка то отделяется (1), то не отделяется (2). Образцы:

1) voll-gie?en -» gie?en — лить -» наливать; voll-laufen -» laufen — литься — наполняться (жидкостью);

2) voll-fuhren —»fuhren — вести (дело) —>исполнять; voll* schutten -» schutten — сыпать -» засыпать.

78

Нечеткий случай: voll-ziehen ziehen — тянуть исполнять.

№ 70

voll -f- прилагательное

= прилагательное со значением «полный», «совершенный».

Образцы:

voll-automatisch ~> automatisch — автоматический <-> полностью автоматический; voll-standig —^ standig — постоянный —> полный, совершенный; voll-wertig wertig — ценный-» полноценный.

№ 71

voll + существительное

сложное слово со значением «полный», «сплошной».

- Образцы:

das Vollgas — полный газ; die Voll-last — полная нагрузка; der Voll-bohrer — сплошной бур; die Voll-macht — полномочие.

№ 72

voll + существи- + . 1 тельное 1

прилагательное со значением = «полный, совершенный». Корневые гласные «о», «а» имеют* умлаут.

Образцы:

voll-jahr-ig das Jahr — год —> совершеннолетний; volbton-ig -H»der Ton — звук—>полнозвучный; voll-zahl-ig-количество -> полный, комплектный.

№ 73

> die Zahl —

vor-f

глагол корневой

1) vor-prufen испытывать; vor-sehen вать;

производный глагол, обозначает: (1) предшествование, (2) движение вперед.

Образцы:

prufen —. испытывать предварительно > sehen — смотреть предусматри-

79

2) vor-dringen -» dringen — проникать продвигаться; vor-gehen —>gehen — идти—>идти вперед; vor-sto?ensto?en — толкать толкать вперед.

Нечеткие случаи:

1) vor-beugen — beugen — сгибать-^предотвращать; vorrichten -> richten — направлять -» налаживать;

2) приставка не изменяет значения слова, например: vor-bereiten -> bereiten — готовить -> подготовлять.

№ 74

производное существительное, обо-= значает: (1) предварительность, (2) преобладание.

Образцы:

1) das Vor-filter — предфильтр, der Vor-hafen — аванпост, die Vor-kammer — форкамера, das Vor-programm— предварительная программа;

2) das Vor-recht — преимущественное право.

№ 75

глагол со значением предшествова-= ния. Соответствует русским глаголам с приставкой «пред-».

Образцы:

voraus-sagen -> sagen — сказать пред-сказать; voraus-sehen -> sehen — видеть -> пред-видеть; voraus-setzen setzen — полагать пред-полагать.

№ 76

_ производное существительное со

— значением «передний».

Образцы:

die Vorder-achse— передняя ось; das Vorder-lager — передний подшипник; die Vorder-sicht — вид спереди; der Vorderteil — передняя часть; die Vorder-wand — передняя стенка.

уОГ+существи" 1 тельное

voraus +глагол 1 корневой

vorder +су^стви-. %| тельное

80

№ 77

wider +глагол 1 1 корневой

производный глагол, обозначает противодействие в прямом и ^переносном смысле (ср. с № 78). Соответствует русскому глаголу с приставкой «противо-», «от-». Приставка/переменной отделяемое™.

Образцы:

wider-sprechen -> sprechen — говорить -> противоречить; wi-der-stehen stehen — стоять -> противостоять; wider-strahlen —> strahlen — излучать отражать;

Нечеткий случай:

wider-spiegelnspiegeln — отражать отражать. То есть, значение не изменяется.

№ 78

wieder + глагол

Предыдущая << 1 .. 18 19 20 21 22 23 < 24 > 25 26 27 28 29 30 .. 58 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed