Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Филология -> Дулиенко Г.И. -> "Пособие по переводу немецкой научно-технической литературы" -> 23

Пособие по переводу немецкой научно-технической литературы - Дулиенко Г.И.

Дулиенко Г.И. Пособие по переводу немецкой научно-технической литературы: Учебное пособие — M., «Высшая школа», 1977. — 192 c.
Скачать (прямая ссылка): per-nem-tech-lit.pdf
Предыдущая << 1 .. 17 18 19 20 21 22 < 23 > 24 25 26 27 28 29 .. 58 >> Следующая


значением совместности.

Образцы:

der Mit-burger — согражданин; das Mit-glied —член (организации); die Mit-schuld — общая вина; der Mit-lauf — совместное движение.

mehr-achs-ig — многоосный; mehr-farb-ig многокрасочный; mehr-gleis-ig — многоколейный; mehr-stuf-ig — многоступенчатый.

№ 51

73

№ 54

nach -j- глагол

= производный глагол. На значение1 кор-

невого глагола накладывается одно из таких значений: 1) добавочное действие; 2) подражание; 3) движение вслед чему-либо.

Образцы:

1) nach-prufen —> prufen — проверять -> проверять повторно; nach-regeln regeln— регулировать -урегулировать дополнительно;

2) nach-bilden bilden — формировать копировать; nach-klingen klingen — звучатьрезонировать;

3) nach-sto?en sto?en — толкать -> подталкивать; nach--1 ief ern 1 iefern *— поставлять досылать.

№ 55

neben + существительное

= сложное наименование, соот-

ветствует русскому сочетанию со словом «побочный», «вспомогательный».

Образцы:

der Neben-beruf — побочная профессия; der Neben-kontakt — вспомогательный контакт; das Neben-produkt — побочный продукт; die Neben-reaktion — побочная реакция.

№ 56

nicht +существи-1 тельное

наименование предмета с отрица-S= тельным свойством; соответствует русскому слову с частицей «не-».

Образцы:

die Nicht-er^e — нерудные ископаемые; der Nicht-leiter — непроводник; das Nicht-metall — неметалл; die Nicht-ein-mischung — невмешательство.

№ 57

nieder + глагол

производный глагол, обозначает дви-: жение вниз или нахождение внизу.

74

Образцы:

nieder-drucken -> drucken f— давить -> давить вниз; niederschreiben schreiben — писать —> записывать; nieder-ziehen —> ziehen —тянуть —> тянуть вниз.

№ 58

производное существительное со

-~~ значением «низкий».

Образцы:

die Nieder-frequenz — низкая частота; das Nieder-wasser — низкий уровень воды; der Nieder-druck — низкое давление.

№ 59

сложное наименование, соответствует = русскому сочетанию со словом «верхний». При отвлеченных названиях

возможно переосмысление (см. последний пример).

Образцы:

der Ober-druck — верхнее давление; der Ober-teil — верхняя часть, die Ober-flache -» die Flache — плоскость, площадь-> поверхность; die Ober-gewalt — верховная власть.

№ 60

сложное наименование, соответст-—- вует русскому слову с первым компонентом «само-, себе-» или сочетанию со словом «автоматический».

Образцы:

die Selbst-erregung — самовозбуждение; die Selbst-induk-' tion — самоиндукция; die Selbst-kosten — себестоимость; die Selbst-regelung — автоматическая регулировка; die Selbst--kupplung — автосцепка.

№ 61 *

производный глагол, приставка мо-= жет отделяться; обычно соответствует русскому глаголу с приставкой «пере-».

nieder +существи-1 тельное

оЬег + существи" ' тельное

selbst + существи-1 тельное

йЬег+глагол . 1 корневой

75

Обозначает: 1) чрезмерность, 2) движение мимо чего-либо, 3) преобладание. . Приставка переменной отделяемое™, что иногда отражается на значении слова (см. пример 2).

Образцы:

1) uber-kuhlen — переохлаждать; uber-warmen — перегревать;

2) uber-gehen — переходить к чему-либо; uber-gehen— проходить мимо;

3) uber-wiegen wiegen — весить перевешивать, преобладать;

Но: uber-winden— преодолевать.

№ 62

uber + существительное

= производное существительное

указывает на: (1) избыточность, чрезмерность; (2) нахождение над чем-либо, далеко за чем-либо.

Образцы:

1) der Uber-druek— избыточное давление; die Uber--kompression — избыточная компрессия; die Uber-produktion — перепроизводство; der Uber-schall —ультразвук («сверхзвук»);

2) der Uber-bau — надстройка; die Uber-schrift — надпись.

№ 63

производный глагол. На значение кор-= ня накладывается одно из следующих значений: (1) поворот, охват, окружение; (2) переход в другое положение; (3) видоизменение. Соответствует в переводе обычно глаголам с приставкой «пере-», «о(бо)-». Приставка переменной отделяемое™.

Образцы:

1) um-kehren — поворачивать; um-fassen — охватывать;

2) utn-schalten — переключать; um-stellen-> stellen — ставить —> переставлять; um-stellen — оцеплять;

2) um-bauen bauen — строить—> перестраивать; um-for-men г-> formen — образовывать преобразовывать.

глагол

um +

1 корневой

76

№ 64

4in4- пРилагательное

*"или наречие

название свойства отрицательного порядка; обычно соответствует слову с частицей «не-».

Образцы:

un-bedeutend — незначительн(о), -ый; un-begrenzt — неограничен^), -ый; un-endlich — бесконечн(о), -ый; un-magne-tisch — немагнитный; un-rentabel — нерентабельн(о), -ый.

№ 65

un + существительное

= производное существительное,

обозначает: (1) понятие, противоположное исходному, (2) усиление.

Образцы:

(1) das Un-wetter-> das Wetter — погода -> непогода; die Un-gleichung -> die Gleichung — равенство —> неравенство;

' 2) die Un-zahl—>die Zahl — число-»множество; die Unkosten—> die Kosten — расходы -> большие расходы.
Предыдущая << 1 .. 17 18 19 20 21 22 < 23 > 24 25 26 27 28 29 .. 58 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed