Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Завадская Е.П. -> "Учебник амхарского языка" -> 95

Учебник амхарского языка - Завадская Е.П.

Завадская Е.П. Учебник амхарского языка: Учебное пособие — М.: МГИМО(у), 2002. — 355 c.
Скачать (прямая ссылка): zavadskaya-e-p-mgimo.djvu
Предыдущая << 1 .. 89 90 91 92 93 94 < 95 > 96 97 98 99 100 101 .. 141 >> Следующая

6) АД* fТ^да+Пт P^+ fJ^TCOT Пт +fVC4FPt /*"F<J- + fТір^Пт fXOt XAP "іуХР + fr^VPTCn+a)* VTC^f + fТ^П+да* -floC* + оаоо>6-\\* (1С +
P47Z47Y^H+ +90VC* H,+ + (DC* ?°Xl4l\* /*><?6г + аоїіЧ P47Z-PA4FlV+ odYI? і JbU"} A0IZLI P47Z^AH+ HZ, + +"16Pt P47Zh^lK-H+ T-SJb * ?Г"}1ЧЧі\* п.*
13. Объедините предложения по образцу: JbUr А?1^ +"16 9+:: + *Ч1* Xf*+ -» +9"}+ m-r- аЯі<і?- +«16 9+ "
1) XVH.U PJ70Z470 РЛІІСЛ,+ +°169>'* 9-r*tD- :: XVCfV X47YC4? Jb47Y^A- "
2) t&lLZ OAhJ10T +90UCr +47Yc^Ar :: П+СН- <С+9 +ТПОЛт ::
3) A47Y Л/"<^ AJ70J70A- (DZ XI0IfIIi JbXSA :: +T?+ HfXV.47Y \%* +14Jl::
4) XV, от»Л*Р XVHAU« :: отяж*"} PX,+P-fr.P ?<f-ft H4JA- «7CT Я<С ::
5) JbU +C^47Z 7«7«7C ХД?7 "X(V X??* ot»A*F (DA X0ICX' +l/bo*::
6) Jbu T47Yc^ П+Р+ Jb47Y^A :: <C+9 H+Oh U-V,^ XAtC ::
7) JbU frtCC /»4- XM(\L(D-9° :: 04T0V-? WZ +A* h-0i.P ^ X77 ::
8) 46, U(DJZ0T, Zatn, ZLttf :: AHS(ItD- Hm<iA,4 OJb VtD- ::
9) ПНР (D<f-+ Ш отЯЖСг XVHHr "(M-J70 (Tt^47Z odRACt VH^"
10) WZ +TTf h+T +ФЛАЧЛ :: h+Tto- H4PfIh Хт^П,.? Jb^A "
11) 46, "l* U-A+ РН,ґпг 1ЧІЛ :: ,??^ f+ 9r"(j> ?
14. Прочтите вопросы, дайте на них ответы:
1) Х0+7Ї P47Zi^H+ h-0V,.P °Y> JbO-IA ?
2) P470T470CHr P-V,(tci\ 4T} JbOOA ?
3) H.+U ?°гШ* 7»ST 47Y-} JbOOA ?
4) XTtU P470TiP^Hr IfOT^A 47Y? JbOOA ?
5) (D^J70U P47Z47Y^tD- (MY}* ФтС +J70UC+ H,+ VtD- ?
6) (DO^rU P47ZT^H+ h+T ?* Jb7?а ?
7) f+(DAA-7.H+ h+T 47Y") JbOOA ?
8) h7H.P P 74Tf(D- ЫЪб, P+ VtD- ?
9) PJ74^47YCH+ PV,ftCft+ ?* Jb7-?A ?
15. Переведите на амхарский язык следующие словосочетания:
а) читающая девушка; разговаривающий студент; идущие на завод рабочие; едущие в институт студенты; возвращающиеся с дискотеки девушки; занятия, которые были вчера; сторож, у которого нет денег; служанка, у которой нет детей; старик, у которого нет здоровья; человек, у которого нет работы; преподаватель, у которого нет времени; женщина, у которой нет семьи; умывающийся ребенок; стакан, который стоит на столе; человек по имени Тайе.
б) Переведите, употребив активный залог:
прочитанные им книги; сделанный мной доклад; продукты, которые купила мама; перевод, сделанный переводчиком; книга, написанная известным писателем; написанный студентами диктант; правило, которое объяснил преподаватель; приглашенный мной друг; встретившаяся ей по дороге подруга; написанные мною письма; сшитые ею платья; прочитанные нами статьи; проданные ими вещи; купленные ею журналы; постиранная матерью одежда.
в) город, в котором она родилась; институт, где мы учимся; компания, в которой работает мой брат; завод, на котором работает мой отец; дом, в котором живет моя подруга; улица, на которой живут мои родители; район, в котором расположен наш
институт; письмо, которое я написал сестре; телеграмма, которую мы послали нашим родителям; разрешение, которое дал студентам преподаватель; правило, которое преподаватель объяснил студентам; подарок, который он купил своей жене; обед, которой нам подал официант; книга, которую я искал для неё; звонок, который она сделала ему.
16. Переведите на амхарский язык следующие предложения:
1) Упражнение, которое мы писали на занятиях, нетрудное.
2) Студенты, которые учатся в нашем институте, изучают два иностранных языка.
3) Предложения, которые мы переводили на амхарский язык, трудные.
4) Юноша, который переводит текст, студент третьего курса.
5) Город, где он родился, находится на востоке Эфиопии.
6) Человек, который разговаривал со мной, мой преподаватель.
7) Человек, который дал тебе амхарские газеты, мой брат.
8) Я не знаю дом, в котором ты живешь.
9) Вопрос, который ты задаешь, нетрудный.
10) Институт, в котором мы учимся, расположен не в центре города.
11) Квартира, в которую мы переехали, очень большая.
12) Место, где мы отдыхали летом, находится на берегу моря.
3. Выражение цели действия
1) Сочетание имени действия и состояния с префиксом Л является формой передачи цели действия в целом. Однако существует еще одна форма, служащая для обозначения цели. Эта форма образуется путем прибавления префикса А к спрягаемой основе настоящего-будущего времени.
2) По своему содержанию обе формы одинаково передают цель действия. Диапазон употребления второй формы более узок в сравнении с диапазоном применения сочетания префикса Л с именем действия и состояния. Но спрягаемая основа настояще-будущего времени, оформленная префиксом А обладает большей гибкостью, нежели имя действия и состояния. Во-первых, потому что в ней выражено действующее лицо, во-вторых, она может инкорпорировать прямое и косвенное дополнение, поскольку допускает присоединение слитных объектных местоимений. Обе формы гіредгюлагают один субъект действия.
Сравните: Аоо°?ц+ XTfAA"} - «мы можем купить», или же А"}740> X"}+1ЛЛ? -«мы можем купить это»; PS)IHA+ Л?*ЛЛ? - «мы можем купить ему».
Употребление
Спрягаемая основа настояще-будущего времени, оформленная префиксом А, употребляется:
а) с глаголами движения: A.+A^fl't' <я»п> - «Они пришли, чтобы подшутить над ним»; Xn-T4P? ЛТЛ«я»о> Crrvt - «Она подбежала, чтобы поцеловать отца»; APT 1ЛЛ- (XfZ+ (DfTb - « Все люди вышли, чтобы посмотреть на это».
Предыдущая << 1 .. 89 90 91 92 93 94 < 95 > 96 97 98 99 100 101 .. 141 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed