Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Завадская Е.П. -> "Учебник амхарского языка" -> 16

Учебник амхарского языка - Завадская Е.П.

Завадская Е.П. Учебник амхарского языка: Учебное пособие — М.: МГИМО(у), 2002. — 355 c.
Скачать (прямая ссылка): zavadskaya-e-p-mgimo.djvu
Предыдущая << 1 .. 10 11 12 13 14 15 < 16 > 17 18 19 20 21 22 .. 141 >> Следующая

embxfa - офицер
«»Tl1R- - улица
\vt-"1 - город
*m\\Ji - автомобиль
АхЬУ - врач
AhJ»0 П.+ - больница
НП? - сторож
Т^.Д- - служанка
A#V.?* - девушка
AYlIlC - 1) слуга; 2) воин
7.?. - 1) купец; 2) предприниматель
АА.'> - кровать
<1)ЛА - пол
мИ№.'<г - лампа
ітЧУЛІ - деревня
ЛTC - страна
II-/- YiCM:?! - церковь
Л.7.с7 (1+ - кинотеатр
if-fcA - гостиница
-'l-f-'l-C - 1) театр; 2) представление
•Wl-C П.* - театр
;>6*Чг - 1) гараж, 2) авторемонтная станция
•"M-IJ - 1) усердный; 2) старательный
'hd'll - 1) молодец; 2) хороший ученик
hflfr - 1) тяжелый, 2) трудный
Л1Г- - небо
(мур, - синий
И<Л) - светлый
ChYi - дешевый
4"JB - чай
AjPWI - сыр
г»-/-•'/• - молоко
АС7. - старый
AfT'/.-7- - 1) старая женщина; 2) старуха
Ah 7я»* - правильно
|).Л« - 1) все; 2) всё
3. Род имени существительного
В амхарском языке у существительных отсутствуют формальные признаки рода. Те немногочисленные существительные, которые имеют морфологические показатели рода, являются заимствованиями из языка гэез, например: 1%Л" -«негус», «король» и 7°?/**+ - «королева». Однако понятие пола может быть заложено в самом значении слова и не нуждается во внеших дополнительных отличиях, например, (DlX: - «мужчина», ЛП-т- • «отец», ґь-т- - «женщина», XU-T- -«сестра». В других случаях для различия мужского и женского рода возможно применение разных форм артикля, указательного местоимения, личной формы глагола или глагола-связки. Для более точного указания на пол могут присоединяться слова (DlX: - «мужчина» или (Vr- - «женщина», таким образом (DlXr AJP - «сын», (Vr* МПЛ - «львица».
Грамматические средства, применяющиеся для указания на женский пол, могут быть употреблены как со словами, обозначающими мужской пол, так и по отношению к неодушевленным предметам. Это сообщает оттенок иронии, пренебрежения, сострадания, а порой и нежного отношения. Традиционно к женскому роду относятся названия континентов, стран, городов, небесных светил, а также личных транспортных средств - h\)X «осел», отгиТ «машина».
Остальные неодушевленные существительные относятся к мужскому роду. Среднего рода в амхарском языке нет.
Упражнения
20. Выпишите, какие существительные из списка новых слов относятся к мужскому, а какие к женскому роду:
Указательные местоимения X-M и X-V* могут определять существительное, например, X-V отИ^-т- . «эта лампа»; X-V* ФТ6 - «эта студентка». Кроме этого, они могут быть подлежащим двусоставного предложения с именным сказуемым.
Подлежащее Составное именное сказуемое Перевод
X-V lev Это - студент
X-V Д-fl+C 70> Это - тетрадь
X-V* ОТГ1.Т T > Это - машина
x-v* Т-т- Это - учительница
Л1 НП? lay Лемма - сторож
1LX: T+ Алмаз - служанка
21. Определите слова, данные ниже, указательными местоимениями X-V и X-V*, обращая внимание на род существительного:
7^Д, ¦f отГиТ + (Dine * XT* * ХП-т- ¦* (D^ + AJP * OTfih-т- + aoiiX: * ГИ"? * ШЛА + ПП-С - aolXS. * 1LX: * PCO * ХСОЛ * НП? ч- ЛД"? П.* * ГьТ П,+ * XU-T- -rto> - (DlX: + отг»Г> * ТоПтІ - Хи-т- - отгЬ-ЯЛ + Ah.?" * П,+ hCrt-t^"> * ХП-т-
22. Вставьте в предложение необходимое по смыслу указательное местоимение: Образец: ...отгіТ X-S.fl Т-т- :: -> ?иТ от»л.Т X4.fl Т-т-::
1)... 0»4ZC +Tff T+:: 2)... Hfl? hfi.fl 70> :: 3) ...1?А- •T-T-U :: 4) ...rto> AUT 7Ф- :: 5)... <V7- AUT T+ :: 6)... П.Ф ЛСЧ, 70> :: 7)... AJP ФУ7Ї T+ :: 8)... АП+С ЛИ 70> :: 9)... отП^+ аМІ 70> " 10)... MC ФУ7Ї ТФ:: 11)... AfcV.A-HAU T+ :: 12) ...РгЛг С>і7ї 70> :: 13) ..ЯХ> AUT 70> :: 14)... rt,+ HAU ТФ ::
23. Напишите двадцать именных предложений, употребляя существительные и прилагательные, данные в скобках. В качестве подлежащего должно быть использовано подходящее указательное местоимение:
Образец: ?U'f аЯт^А- AUT T+ ::
(•T-T-U * •T-T0UC-T- * ьпа- * AUT -г- л.л т отгиТ V -Т-77Ї Л4.Л * 1PT * HAU * У* * o>«fl * 1??- * ЛТЇЇїС * /»tr * іГФА * OWIC * отИ^Ф * OTfih-т- * НП? * аЯт^А- * ід»*+?* ЛСг * ЬФ"7 -a- Ot-JAC * (D-A- * ЬСОЛ - (Dlа- - <V> * от*}та- + rhh.7° П.-»
4. Краткие сведения об эфиопских именах
У эфиопов нет фамилий. Обращение по имени не считается невежливым, но в официальной обстановке к имени человека прибавляется и имя его (ее) отца, например: если мужчину зовут hflA, а его отца - ЛЛ4«, то его полным именем будет hflA Лґї4«. Если женщину зовут от-Л-УТЇ, а её отца IC0I, то её официальное имя будет ОТ-Л-77Ї •7CT Амхарские имена значимы, например, АЛ;*'- «радость», Л"7-«стал цветущим», а>-П.Ф - «красивая», поэтому в текстах несложно отличить амхарские имена от имен других народов Эфиопии, поскольку первые легко «прочитываются». Имени человека придается большое значение, так как считается, что оно может определить жизненный путь, поэтому родители тщательно подбирают имена для новорожденных. Полнее о структуре амхарских имен в учебнике будет сказано далее по мере прохождения грамматики, поскольку их морфологическая структура бывает достаточно сложной (например, имя может включать в свой состав форму повелительного наклонения глагола или же представлять собой целое придаточное предложение).
Предыдущая << 1 .. 10 11 12 13 14 15 < 16 > 17 18 19 20 21 22 .. 141 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed