Учебник итальянского языка - Завадска С.
Скачать (прямая ссылка):
облицовка маленькими пластинками, плитками записать, сделать заметку дымовой канал во времена наших дедов подумать, что я ... она полная хозяйка и может это
иметь фрукты в сиропе327 ТРИДЦАТЬ ШЕСТОЙ УРОК
non tenermi il broncio
il modo di mettersi d'accordo
? mai stato in Italia? piu di una volta al piu presto trovarsi bene (male) credere ai sogni
не сердись на меня; не дуйся на меня
возможность поладить, прийти к
согласию Вы были когда-нибудь в Италии? не раз
как можно быстрее (скорее) чувствовать себя хорошо (плохо) верить снам
ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ I. Местоимения ne, ci, vi
1. Местоимение ne употребляется для замены сочетания предлога di с именем существительным (аналогично употреблению местоимений lo, la, li, le для замены существительного без предлога, т. е. прямого дополнения, см. урок 30, стр. 262).
Сравните:
Vedo Carlo. Вижу Карла.
Lo vedo. Вижу его.
Parliamo di Carlo. Мы говорим о Карле.
Ne parliamo. Мы говорим о нем.
Примеры:
Parliamo del ragazzo Ne parliamo. Мы говорим о нем.
Parliamo dei ragazzi. Ne parliamo. Мы говорим о них.
Parliamo di questa cosa. Ne parliamo. Мы говорим о ней.
Parliamo di queste cose Ne parliamo. Мы говорим о них.
В частности, местоимение ne употребляется для замены конструкции di + имя существительное со значением части целого.
Сравните:
Compro le (delle) pere e le mangio. Compro le pere e ne mangio. Я покупаю груши и все их съедаю. Я покупаю груши и (часть) их съедаю.328
тридцать шестой урок
Примеры:
Compro il (del) pane e no mangio la meta.
Compro la (della) cioccolata e ne
mangio poca. Compro І (dei) panini e no mangio due.
Hai del pane? Ne ho abbastanza.
Hai delle camicie?
Ne ho abbastanza.
Я покупаю хлеб и съедаю половину его.
Я покупаю шоколад и небольшую часть его съедаю.
Я покупаю булочки и две из них съедаю.
У тебя есть хлеб?
Есть в достаточном количестве (доел.: имею его ...).
У тебя есть рубашки?
Есть в достаточном количестве (доел.: имею их ...).
Для выражения направления откуда (т. е. как наречие) ne заменяет сочетание предлога da с именем существительным или наречие dove, напр.:
Partite da Roma? Ne partiamo.
(ne = da Roma) Sono stato piu di una volta in Italia e ne ritorno, (ne = dall'Italia) Arrivo a Roma il mattino e ne riparti la sera, (ne = da Roma)
Вы уезжаете из Рима? Уезжаем отсюда.
Я был не раз в Италии и оттуда возвращаюсь.
Он прибыл в Рим утром, а выехал .оттуда вечером.
2. Местоимения ci, vi употребляются для замены сочетаний предлогов a, in, su с именем существительным.
Сравните:
Vedo Claudia. Penso a Claudia
Speri nei genitori? Conti sugli amici?
Вижу Клавдию. Я думаю о Клавдии.
Ты надеешься на родителей? Ты рассчитываешь на друзей?
La vedo. Вижу ее. Ci penso. Я думаю о ней.
Ci spero? Ты надеешься
на них? Ci conto? Ты рассчитываешь на них?329 ТРИДЦАТЬ ШЕСТОЙ УРОК
Примеры:
Pensiamo al ragazzo. Ci pensiamo. Мы думаем о нем.
Pensiamo ai ragazzi. Ci pensiamo. Мы думаем о них.
Crede Lei ai sogni? Вы верите снам?
Ci credo. Верю (им),
(ci = ai sogni)
Penso ai tramonti romani. Я думаю о римских закатах.
Anche io ci penso. Я тоже о них думаю,
(ci = ai tramonti)
Для выражения направления куда и места (т. е. как наречия) ci, vi заменяют сочетания предлогов a, in с именем существительным или наречия la, qua, напр.:
Vado in Italia e ci restero due mesi. Я еду в Италию и пробуду там два (ci = in Italia) месяца.
A che ora arriveremo alla frontiera? В котором часу мы будем (доел.:
приедем) на границе? Vi arriveremo alle sette. Там мы будем (доел.: туда мы при-
(vi = alla frontiera) едем) в семь часов.
Sono andato a Milano e vi sono re- Я поехал в Милано и пробыл там stato due mesi. два месяца,
(vi = a Milano)
Примечание. Местоимения ci, vi не различаются по значению. Выбор одного из них обусловлен благозвучием фразы.
Предшествуя местоимениям lo, la, li, le — ci, vi изменяются в ce, ve, напр.:
Mettero il giornale sul portabagagli. Я положу газету на багажную полку.
Ce lo mettero. Я положу ее туда.
Mettero і giornali sul portabagagli. Я положу газеты на полку. Ce li mettero. Я положу их туда.
Mettero le valigie sul portabagagli. Я положу чемоданы на полку. Ce le mettero. Я положу их туда.
Ne, ci, vi (в любом значении) обычно ставятся перед глаголом, напр.:
Ce lo incontro tutti і giorni. Здесь я встречаю его каждый день.330
тридцать шестой урок
Если глагол употребляется в форме инфинитива, страдательного причастия прошедшего времени — participio passato assoluto, герундия или повелительного наклонения (за исключением 3-го лица ед. и мн. числа), то ne, ci, vi стоят после глагола, сливаясь с ним в одно слово, напр.:
Но desiderato andarci. Я желал поехать туда,
arrivatovi приехав туда (сюда)
partendone уезжая отсюда
Andiamoci subito! Поедем туда немедленно!
Место и выбор ci, vi в употреблении с возвратными глаголами неодинаковы и обусловлены благозвучием сочетания.