Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Завадска С. -> "Учебник итальянского языка" -> 70

Учебник итальянского языка - Завадска С.

Завадска С. Учебник итальянского языка — Варшава, 1973. — 694 c.
Скачать (прямая ссылка): uchebnikitalyanskogoyazika1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 64 65 66 67 68 69 < 70 > 71 72 73 74 75 76 .. 220 >> Следующая


3. От данных глаголов образуйте формы времен — imperfetto, passato prossimo, passato remoto:

Io lavorare — tu desiderare — egli nascere — noi restringere — voi disporre — essi capire.

4. Переведите:

Я ничего не знаю. Я ничего не слышал. Одни книги новые, другие -старые. Каждый день я читаю урок итальянского языка. Кто-то звонил. У меня мало друзей. У тебя слишком много родственников. Некоторые люди (доел.: лица) симпатичны, другие — нет. Я ни с кем не выйду. Все мои друяья симпатичны. Как только я встал, я сразу позвонил тебе. Мои братья купили мне книжки. Птичка увидела кошку и улетела. Мы возьмем для каждого по книге. Это был прекрасный праздник. Все гуляли. Купи несколько газет! Мой дядя звонит мне каждое воскресенье. Каждый думает, как хочет. После каждого шага он останавливался. Он осматривал все витрины.

5. Перепишите текст „Gli occhiali" (22-ой урок), употребляя, где нужно, время passato remoto или imperfetto. 27

LEZIONE VENTISETTESIMA Двадцать седьмой урок

Прошедшее время — trapassato prossimo Прошедшее время — trapassato remoto Будущее время — futuro anteriore

Нерегулярное образование форм множественного числа

имен существительных Неправильные глаголы accogliere, porgere, possedere, sorgere, togliere

LO ^VILUPPO ECONOMICO DELL'URSS

Mosca, 3.XI.19...

Mio caro amico,

grazie delle belle cartoline illustrate. Posseggo gia alcune centinaia di cartoline di tutto il mondo. Le raccolgo fin da quando ero un ragazzo di dieci anni e mi affaticavo a compilare le prime frasi in inglese e in tedesco. La cartolina con il tempio di Vesta Tavevo gia ricevuta precedentemente, ma non importa: la cambiero con qualche amico.

Per quanto riguarda lo sviluppo dell'economia e della cultura sovietiche, hanno grande importanza і piani econgmici a lunga scadenza. Ё questa un'indispensabile parte della pianificazione socialista.

Quando nel 1929 nell'Unione Sovietica venne decretato il primo piano quinquennale, in molti paesi si disse che era un'utopia. Tuttavia la vita ha tolto questi dubbi. Ogni successivo piano quinquennale e stato un nuovo gradino verso l'edificazione del socialismo e verso la creazione di una base economica del comunismo nell'URSS.

L'Unione Sovietica gccupa attualmente il primo posto nel mondo per quanto riguarda la produzione di carbone coke, di cemento.. 228

двадцать девятый/тридцатый урок

di macchinari per l'agricoltura, di locomotive Diesel, di locomotori, di prefabbricati in cemento armato, di tessuti in lana. Per quanto riguarda la produzione industriale TURSS gccupa il secondo posto nel mondo e il primo in Europa.

Nel sistema dell'economia nazionale dell'URSS si sviluppa anche favorevolmente l'economia delle repubbliche federate.

Ed ora, mio caro, ti prego di porgere le espressioni della mia piu profonda stima alla Tua Mamma e di ringraziarla per і saluti da Lei inviatimi. A Te un caro saluto.

Sinceramente.

IJN DISCORSO IMPORTANTE

Gli abitanti di una lontana citta avevano mandato ambasciatori all'imperatore. Benche assai malato questi li ricevette, pero li prego di esporre і loro desideri con brevita; ma "no di essi, che durante il viaggio aveva imparato a memoria un lungo discorso, lo ripete per intero con grande fastidio per il malato.

Allorche finalmente ebbe finito di parlare, l'imperatore domando gentilmente al secondo:

— Ha altro da aggiungere?

— Maesta! — rispose l'ambasciatore — se Lei non accogliera le iostre richieste, abbiamo avuto ordine dai nostri concittadini di

far ripetere da questo mio collega l'intero suo discorso.

L'imperatore sorrise e accontento le loro richieste.

Da Letture italiane per stranieri

O MANGIARE O BERE

Barnabo Visconti, signore di Milano, venne scomunicato da Urbano V. Due cardinali furono incaricati dell'ambasciata e si presentarono al Visconti con le bolle della scomunica.

Il Visconti li accolse con apparente benevolenza, fece visitare loro il castello e li accompagno fino al ponte che passava sul Naviglio. In me??o al ponte si fermo e disse loro: двадцать седьмой урок

256:

— Prima di congedarvi desidero sapere se volete mangiare о bere. Non vi lascero partire se prima non avrete mangiato о bevuto.

Il ponte era pieno di guardie, il viso del Visconti era minaccioso, per cui uno dei cardinali rispose:

— Tant'acqua non da desiderio di bere e mangeremo.

«— Ebbene, ecco la bolla. Non partirete di qui se non avrete Mangiato tutto; cartapecora, spago, nastro, ceralacca e piombi.

MODI DI DIRE

Non mi ricordo dal naso alla bocca. Lontano dagli occhi, lontano dal cuore. Sogna ad occhi aperti.

СЛОВАРЬ

Tabitante житель, жительница accogliere (accolgo) принимать affaticarsi трудиться; мучиться aggiungere достигать; добавлять allorche когда

Tambasciata посольство; поручение, миссия

Tambasciatore посол; посланец apparente мнимый (-ая), кажущийся (-аяся) 230

двадцать девятый/тридцатый урок

il benessere благополучие la benevolenza благоволение; любезность Ia bolla папская грамота, булла la brevita краткость il cardinale кардинал la cartapecora пергамент la cartolina открытка il centinaio (мн. ч.: le centinaia) сотня
Предыдущая << 1 .. 64 65 66 67 68 69 < 70 > 71 72 73 74 75 76 .. 220 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed