Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Завадска С. -> "Учебник итальянского языка" -> 68

Учебник итальянского языка - Завадска С.

Завадска С. Учебник итальянского языка — Варшава, 1973. — 694 c.
Скачать (прямая ссылка): uchebnikitalyanskogoyazika1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 62 63 64 65 66 67 < 68 > 69 70 71 72 73 74 .. 220 >> Следующая

— Niente da fare — la interruppe l'americana — voglio quello! Lo pagheio 400 dpllari. Lo metta in una scatola e lo mandi al mio albergo.

Quella sera la ragazza addetta alle pulizie, che distrattamente aveva dimenticato il suo vestito sulla poltrona quando si era messa in tenuta da lavoro, torno a casa con 400 dollari.

СЛОВАРЬ

accontentare удовлетворять addetto (-a) назначенный (-ая) altri другой

l'americana американка ammirare восхищаться appoggiare класть, опереть l'assistenza помощь aumentare увеличивать, повышать l'aumento рост, увеличение, повышение

avvicinarsi приближаться il benessere благосостояние, благополучие

biasimare (io biasimo) критиковать

il borsellino кошелек

la camicetta блузка

caramente сердечно

certuni (-e) одни, некоторые

chiedere просить

checchessia что-либо

la condizione условие

il consumo потребление

contentarsi довольствоваться

contro против

il costo цена, стоимость, расход la cura лечение curarsi лечиться il desiderio желание, жажда destinare предназначать, назначать, il disegno узор, рисунок distrattamente невнимательно, по

невнимательности il dollaro доллар

esporre (io espongo) выставлять.,

демонстрировать il fazzoletto платок la feria свободный день Ie ferie каникулы, отпуск finche пока

il fondo фонд, капитал il giacchetto жакет il giro прогулка gratuito (-a) бесплатный (-ая) l'iniziativa инициатива; начинание l'intenzione намерение; желание interrompere обрывать, перебивать la lana шерсть

il lavoratore работник; трудящийся ДВАДЦАТЬ ПЯТЫЙ/ШЕСТОЙ УРОК

221

il mantenimento содержание medico (-а) (мн. ч.: -ci) врачебный

(-ая), медицинский (-ая) il membro член il modello фасон nazionale национальный (-ая) nessuno (-а) никто, никакой (-ая),

ни один (ни одна) la novita новость ognuno (-а) каждый (-ая) l'operazione операция la paga (мн. ч.: -ghe) заработная плата

parecchio (-а) несколько, много il percento процент piacere (piaccio) нравиться, любить, быть приятным la prestazione ассигнование la proprietaria владелица la pulizia чистота pure, pur лишь бы puro (-а) чистый (-ая); настоящий (-ая)

il reddito доход il rialzo повышение il ribasso снижение, льгота la ricchezza богатство, благосостояние

ricollegarsi быть связанным la risoluzione разрешение risolvere решать, разрешать il salone салон il servizio служба il settembre сентябрь il sindacato профсоюз soddisfare (io soddisfo) удовлетворять

strettamente неразрывно, тесно; точно

supplementarmente дополнительно taluno (-a) некоторый (-ая) trascorrere проводить l'uomo (мн. ч.: gli uomini) человек,

мужчина versare покрывать la villeggiatura дача

ВЫРАЖЕНИЯ

la mia (tua) del ... chiedere notizie su ... soddisfare la curiosita tendere a + инфинитив il rialzo del livello di vita il reddito nazionale a favore di ... l'istruzione pubblica servizi sanitari le assicurazioni sociali la casa di riposo i

la casa di villeggiatura J la localita di cura la localita di riposo l'assistenza medica

и ОБОРОТЫ

мое (твое) письмо от . . . просить сообщить удовлетворить любопытство быть направленным на ... повышение жизненного уровня национальный доход в пользу

народное просвещение санитарная служба социальное страхование

дом отдыха, дача

курортная местность дачная местность медицинская помощь 222

двадцать девятый/тридцатый урок

comprese le operazioni ti saluto caramente fare un giro per la citta avere intenzione di ... dare un'occhiata contentarsi di ... pur di ... qualcosa di nuovo di lana

secondo me (te) costare poco (parecchio) cosa vuoi fare! di tanto in tanto il fazzoletto da collo se ti fa piacere

di seta pura

il disegno di moda

a meno prezzo

la casa di mode

la ragazza addetta alle pulizie

la tenuta da lavoro

mettersi in tenuta da lavoro

включая операции шлю тебе сердечный привет погулять по городу намереваться, собираться посмотреть

довольствоваться чем-либо

лишь бы что-нибудь новое шерстяной, из шерсти по-моему (-твоему) стоить дешево (дорого) что поделаешь! время от времени шарф

если тебе это будет приятно, если:

тебе так (это) нравится из настоящего, різ чистого шелка модный рисунок подешевле дом мод уборщица рабочая одежда надевать рабочую одежду

ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

I. Неопределенные местоимения — aggettivi indefiniti

В итальянском языке неопределенные местоимения могут* употребляться при именах существительных (и тогда, согласно итальянской терминологии, они называются aggettivi indefiniti), а также вместо существительного, т. е. самостоятельна (в таком употреблении, согласно принципу итальянской грамматической терминологии, они называются pronomi indefiniti).

Некоторые неопределенные местоимения употребляются только в одной из двух функции — aggettivi или pronomi.

А). Неопределенные местоимения — aggettivi indefiniti — па составу форм делятся на три группы:

1. местоимения (aggettivi indefiniti), которые изменяются па родам и числам, напр.: двадцать пятый/шестой урок
Предыдущая << 1 .. 62 63 64 65 66 67 < 68 > 69 70 71 72 73 74 .. 220 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed