Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Завадска С. -> "Учебник итальянского языка" -> 53

Учебник итальянского языка - Завадска С.

Завадска С. Учебник итальянского языка — Варшава, 1973. — 694 c.
Скачать (прямая ссылка): uchebnikitalyanskogoyazika1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 47 48 49 50 51 52 < 53 > 54 55 56 57 58 59 .. 220 >> Следующая


И ОБОРОТЫ

в первый раз по-итальянски

на завтрак, на обед, на ужин

ломтик хлеба

ломтик ветчины

мазать маслом

потом, несколько позднее

дешевый, дешево

моллюски

на медленном огне

полный . .. (чего)

в последний момент

сливки

в (на) середине, в центре напротив

идти, проходить через сад ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК

165

da quassu

godere un panorama il palazzo del Municipio si sta bene

отсюда сверху

наслаждаться видом, панорамой

дворец ратуши

хорошо себя чувствуешь

ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

I. Партитивный артикль — articolo partitivo

Кроме определенного и неопределенного артикля в итальянском языке есть так называемый партитивный артикль — articolo partitivo:

для мужского рода: del, dello (ед. ч.); dei, degli (мн. ч.) для женского рода: della (ед. ч.); delle (мн. ч.)

Этот артикль состоит из предлога di и соответствующих форм определенных артиклей.

Партитивный артикль служит для выражения: 1. части целого. В этом случае с партитивным артиклем употребляются имена существительные вещественные, абстрактные и собирательные в ед. числе, напр.:

Mangio del pane mangio un poco Ем хлеб (ем немного хлеба).

2. неопределенного количества. В этом случае с партитивным артиклем употребляются имена существительные в форме множественного числа, напр.:

di pane. Dammi dell'acqua. Da quella finestra esce del fumo. Sentire del dolore.

Дай мне воды.

Из этого окна выходит дым. Чувствовать боль.

Но colto delle rose. Но scritto delle lettere.

Я нарвал роз.

Я написал письма (несколько пи-

Sono nati degli equivoci.

сем).

Возникли недоразумения.

Имена существительные из приведенных предложений, употребленные в форме ед. числа, требовали бы неопределенного артикля, напр.: 166

ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК

Но colto delle rose. Я нарвал роз.

Но colto una rosa. Я сорвал розу.

Но mangiato delle mele. Я съел (несколько) яблок.

Но mangiato una mela. Я съел (одно) яблоко.

В разговорной речи партитивный артикль может опускаться в следующих случаях:

а) после предлогов, напр.:

Sono stato da amici. Я был у друзей.

После предлогов con и per допускается употребление партитивного артикля, но можно также его опустить, напр.:

con amici или | con degli amici J

с друзьями

Mettete nel tegame del burro con Положите в кастрюлю сливочного dell'olio (или con olio). масла и растительного масла

(доел.: с растительным маслом)

Compra і giornali per degli amici Он покупает газеты для друзей, (или per amici).

б) в отрицательных предложениях, напр.:

Non ho pane. У меня нет хлеба.

Qui non ci sono foreste. Здесь нет лесов.

в) в вопросительных предложениях, непосредственно обращенных к слушателю, напр.:

Hai comprato frutta? Ты купил фруктов?

г) при перечислении, напр.:

Sull'isola crescono pini, abeti e pai- Ha острове растут: сосны, ели и me. пальмы.

Партитивный артикль перед сочетанием, состоящим из имени прилагательного и имени существительного, обычно не опускается, напр.:

Abbiamo comprato delle belle fra- Мы купили, прекрасной земля-gole. НИКИ. ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК

167

В сочетании со словами, обозначающими количество, меру и вес, употребляется предлог di без артикля, напр.:

Исключение составляет случай, когда имя существительное является более определенным, напр.:

un metro della stoffa che mi avete метр материи, которую вы мне

Примечание. В итальянском языке партитивность выражается гораздо чаще, чем в русском языке. Отсюда возникает необходимость переводить беспредложные партитивные конструкции родительным или винительным падежом, а также именительным (сравните примеры).

II. Имена прилагательные grande, santo, buono, bello

Имена прилагательные grande — большой, великий, santo — святой, buono — хороший и bello — красивый, прекрасный — перед некоторыми существительными принимают сокращенную форму.

Gran, сокращенная форма прилагательного grande, употребляется перед существительными мужского и женского рода единственного и множественного числа, начинающимися на согласный (за исключением существительных мужского рода, начинающихся на s impura, z, ps, pn, gn), напр.:

un gran giardino большой сад

una gran donna светская женщина, гранд дама

un metro di stoffa un paio di scarpe

метр материи пара сапог чашка кофе килограмм горошка

una tazzina di caffe un chilo di piselli

mandato

прислали

(доел.: большая дама)

і gran signori

настоящие (доел.: большие) господа

un grande spettacolo

большой (значительный) спектакль 168 ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК

Форма grande может употребляться с каждым именем существительным. Она имеет экспрессивный характер, напр.:

un grande poeta великий поэт

una grande pittrice великая художница

San, сокращенная форма имени прилагательного santo, употребляется перед собственными именами существительными мужского рода, начинающимися на согласный (за исключением S impura, z, ps, pn, gn), напр.:

San Giovanni святой Иоанн

ко:

Santo Stefano santo martire
Предыдущая << 1 .. 47 48 49 50 51 52 < 53 > 54 55 56 57 58 59 .. 220 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed