Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Завадска С. -> "Учебник итальянского языка" -> 28

Учебник итальянского языка - Завадска С.

Завадска С. Учебник итальянского языка — Варшава, 1973. — 694 c.
Скачать (прямая ссылка): uchebnikitalyanskogoyazika1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 22 23 24 25 26 27 < 28 > 29 30 31 32 33 34 .. 220 >> Следующая


In un anno vi sono .. mesi, in un mese ci sono ... giorni, in un giorno ci sono ... ore. La settimana ha ... giorni. Il mese ha ... settimane. L'anno ha . .. mesi. Io ho ... anni. In un chilometro vi sono ... metri. Io conto in italiano da ... a ... .

4. Проспрягайте глаголы:

fumare — курить, respirare — дышать, viaggiare — путешествовать.

5. Переведите:

Этой кошке почти 2 года. Эта квартира стоит 25.000 лир в месяц. Эта машина развивает скорость 90 км в час (viaggiare а ... km all'ora). Сколько лет дедушке Николая? Сколько ты выкуриваешь папирос в день? Мы читаем ежедневно несколько газет. Он отправляет три письма.

Синьор Бруни прибывает в Турин, где он хочет провести несколько дней. Он находит свободный номер в современной гостинице, недалеко от станции. Номер находится на третьем этаже и он не дорогой. Он стоит всего лищь 900 лир. Синьора Веляти тоже ищет номер. Она находит номер в гостинице „Расе''. Номер находится на втором этаже, он дорогой. Он стоит 2000 лир в день. Я проверяю счет. Я знаю недорогую гостиницу в Риме.

6. Напишите по-итальянски данные арифметичесцре действия:

Пример: 2 + 2 = 4 due piu due fa quattro

3 -f 8 = 12-5 = 11 + 5 = 17 - 6 = 18 + 11 = 18 - 8 =

4X3-5X5 = 7X3 =

18 :2 = 24 : 3 = 27 : 3 = 10

LEZIONE UNDICESIMA Одиннадцатый урок

Che ora e?

ALLA STAZIONE

Sono le cinque meno un quarto. Davanti alla stazione c'e un viavai di persone, automQbili, filobus, tram. Tassi pieni di viaggiatori e valigie partono e arrivano uno dietro l'altro. Davanti agli sportelli і viaggiatori in partenza aspettano impazientemente.

— Un biglietto andata e ritorno per Odessa.

— Due biglietti di prima classe per Arcangelo.

— Un biglietto a riduzione di seconda classe sul direttissimo delle 17 e 27 per Kalinin.

Un signore, molto nervoso, guarda ogni momento l'orologio sopra l'entrata. I minuti passano rapidamente ed egli teme di perdere il treno. Un altoparlante annuncia l'arrivo dell'accelerato da Leningrado sul terzo binario ed un minuto dopo la partenza sul quinto binario di un direttissimo per Ivanovo.

Nicola e Giovanni sono alla stazione. Essi aspettano la zia. Ella arriva da Volgograd.

— A che ora arriva il treno da Volgograd?

— Arriva alle 17 e 17 se non ritarda, ma preferisco controllare sull'orario dei treni.

— Che ora e adesso?

— Sono le diciassette in punto. Il treno arriva fra diciassette minuti.

— Gia cosi tardi! Forse il tuo orologio anticipa.

— No, anzi, di splito, ritarda. Anche l'orologio della stazione segna le cinque precise.

— Ecco l'orario. Il treno da Volgograd arriva davvero alle cinque e diciassette sul secondo binario. 78

ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК

Poco dopo, mentre і due fratelli camminano ansiosi su e giu, l'altoparlante annuncia:

— Ё in arrivo sul secondo binario il diretto Volgograd — Mosca. Signori e signore, benvenuti a Mosca!

Che ora e?

LA SETTIMANA DI UN RAGAZZO

1 Lunedi alle 21 — appuntamento con Teresa al cinema
2 і Martedi compleanno di Franca — comprare і fiori
3 Mercoledi alle 2015 — appuntamento con Eva al caffe
4 Giovedi alle IO25 — con Marja al Museo Nazionale
5 Venerdi onomastico di Anna — telefonare
6 Sabato alle 1730 — appuntamento con Sofja davanti alla stazione
7 Domenica con Luisa alla partita di calcio ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК

79

СЛОВАРЬ

l'accelerato пассажирский поезд adesso теперь, сейчас l'altoparlante громкоговоритель anminciare объявлять ansioso (-а) беспокойный (-ая) anticipare (anticipo) приходить раньше времени; спешить (о часах)

Arcangelo Архангельск l'arrivo прибытие (поезда) benvenuto (-а) добро пожаловать!

с приездом! il biglietto (per) ... билет в ... il binario путь il calcio футбольный мяч camminare прохаживаться, ходить le cinque пять часов il compleanno день рождения davanti а ... перед, у davvero в самом деле; действительно

le diciassette семнадцать часов il direttissimo скорый поезд il diretto ускоренный поезд la domenica воскресенье l'entrata вход Eva Ева fra через

Franca Франка (имя девушки) gia уже

il giovedi четверг giu внизу, вниз

guardare смотреть, посматривать impazientemente нетерпеливо, с нетерпением Ivanovo Иваново Kalinin Калинин Luisa Луиза il lunedi понедельник il martedi вторник

mentre пока, в то время как, между тем как il mercoledi среда il minuto минута il museo музей nazionale национальный (-ая) nervoso (-а) нервный (-ая) l'onomastico именины l'orario расписание l'orologio часы

la partenza отправление, отъезд partire отправляться, уезжать la persona человек, лицо poco немного, мало precido (-а) точный (-ая) il punto пункт, точка il quarto четверть quinto (-а) пятый (-ая) il ragazzo мальчик, парень rapidamente быстро il rapido экспресс la riduzione льгота il ritorno возвращение il sabato суббота se если

segnare показывать Sofia Софья sopra над

10 sportello окошечко (кассы) la stazione станция, вокзал su вверх

telefonare (telefono) звонить (по телефону)

temere (temo) бояться, опасаться Teresa Тереза
Предыдущая << 1 .. 22 23 24 25 26 27 < 28 > 29 30 31 32 33 34 .. 220 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed