Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Завадска С. -> "Учебник итальянского языка" -> 200

Учебник итальянского языка - Завадска С.

Завадска С. Учебник итальянского языка — Варшава, 1973. — 694 c.
Скачать (прямая ссылка): uchebnikitalyanskogoyazika1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 194 195 196 197 198 199 < 200 > 201 202 203 204 205 206 .. 220 >> Следующая


Около родника сидела на земле девочка. Едва увидев меня, она испугалась и поднялась. Ей было лет 12 или 13: прекраснейшее создание, какое я когда-либо видел. Чтобы не спугнуть ее, я уселся на камень, в некотором расстоянии от нее. Девочка успокоилась: она ничего не говорила и не спускала с меня глаз. Четыре огромные коровы паслись вблизи. Я вытирал пот (с лица).

Через четверть часа девочка, не знаю каким образом, достала из своего узелка кусок черного хлеба, подошла ко мне и подала его мне с робкой улыбкой, шепча какие-то слова. Она поняла, что я был голоден. Я поблагодарил ее как умел и принялся есть хлеб. Никогда я не ел ничего более хорошего и более вкусного (доел.: ...не чувствовал такого хорошего и богатого вкуса).

ДАВАЙТЕ ПОСМЕЕМСЯ

Лошадь поднялась на шестой этаж нового дома и позвонила (доел.: звонком). Дама открыла дверь. Лошадь вежливо поздоровалась с нею и спросила:

— Извините, судариня, у вас сдается комната?

— Да, но не для лошади — ответила женщина. 618

ключ к урокам 618

— Черт возьми! Вам надо было бы уточнить это в газетном объявлении, — пробормотала лошадь, начиная спускаться по лестнице, — а так я напрасно одолела шесть этажей.

*

Росси платил 30 ООО лир в месяц за полный пансион. Однажды хозяйка дома сказала ему:

— Синьор Росси, я должна вам повысить плату на 5 ООО лир в месяц. Вы слишком много едите.

— Ради бога! Не делайте этого! О, я несчастный! Я стараюсь изо всех сил есть как можно больше за те 30 ООО лир, какие вы мне велите платить.

УПРАЖНЕНИЯ

1. Egli ha voluto vivere per qualche giorno come se fosse povero e non conoscesse la lingua italiana. Incontra le rovine d'un castello, una torre medioevale, un convento nascosto tra gli abeti, una chiesa senza campanile e dappertutto vacche, pecore, maiali, branchi di bambini. Si e nutrito di pane camprato alle botteghe dei villaggi, ha bevuto l'acqua delle fonti, ha mangiato qualche frutto acerbo rubato nei campi. Qualche volta ha mangiato con dei mietitori, ed una volta con un vecchio che tagliava dei rami d'albero. Durante il suo viaggio ha dormito sotto le querce

0 all'ombra dei pagliai. Ha incontrato branchi di bambini, qualche pastora,

1 ro??i abitanti dei paesi da lui visitati, mietitori, donne ed un vecchio in un bosco. Incontro la bambina sul fare della sera in un prato, vicino a una fonte. Era una bellissima creatura di dodici о tredici anni. Per non spaventarla egli si pose a sedere sopra un sasso distante da lei. Perche lo scrittore aveva fame non avendo mangiato tutto il giorno e la bambina aveva capito da sola che lui era affamato.

2. Marco studia e lavora. Non giocare ma studia. Questo libro e interessante, percio lo leggo volentieri. Non capisco se fa caldo о se fa freddo. Non ricevera niente e glielo abbiamo detto. Non riceverai niente, ne fiori ne libri. Andro al cinema se ci saranno ancora posti liberi. Non uscire finche non torna tuo padre. Comprerai questa cravatta ma non ho denari. Ho passeggiato molto pero non sono stanco.

3. Sono in Italia quasi da un mese. Ho visitato gia Roma, Napoli e le altre citta. Ogni citta e diversa. Parlo gia bene l'italiano, tutti mi capiscono ed io capisco tutti e tutto. Trascorro il mjo tempo libero passeggiando e visitando la citta. La cucina italiana mi piace molto. E molto saporita. Mangio anche molte frutta: pere, mele, pesche. .Abito in un piccolo albergo. ключ к урокам

619

Il mio padrone e un uomo molto simpatico e gentile. Sono molto contento del mio viaggio. Affinche voi possiate imparare bene la lingua italiana dovete abitare qualche mese in Italia.

Purche tu non abbia paura andremo molto adagio. Era fuggito senza che nessuno se ne fosse accorto (Fuggi senza che nessuno se ne accorgesse). Sebbene le abbia scritto molte volte non mi ha mai risposto. Finche non avrai terminato le lezioni, non potrai uscire. Siccome non dici la verita non posso crederti. Per quanto sia bella, non posso amarla. Benche lavori molto, guadagno poco. Ё uscito senza che io lo vedessi. Rimango con voi finche non tornera vostro padre. Non so se verra domani. Non posso venire perche saro occupato.

51 УРОК

НОЧНОЙ ПОБЕГ

He было ни малейшего дуновения ветра; озеро лежало гладкое и спокойное и казалось бы неподвижным, если бы не дрожание и легкое колыхание луны, смотревшей в него из глубины (доел.: с середин еба. Слышалось только, как мертвая и тихая зыбь дробилась на гр, берега, дальше — журчание воды между устоями моста и мерные дары двух весел, которые рассекали синюю поверхность озера, раз..л поднимались (доел.: выходили), отекая водой, и вновь погружались. Волна, рассеченная лодкой, снова сливаясь за кормой, оставляла покрытую рябью полосу, медленно отдалявшуюся от берега. Безмолвные путники, обратив головы назад (доел.: с головами обращенными назад), смотрели на горы и на родные места, освещенные луной и разрисованные (доел.: разнообразные от...) тут и там глубокими (доел.: большими) тенями. Отчетливо выделялись деревни, дома, хижины; небольшой дворец дон Родриго со своей плоской башней, возвышающейся над домиками, скопившимися у подошвы горы высокого мыса, выглядел извергом, который, выпрямившись в темноте среди сборища спящих, бодрствует, замышляя преступление. Лючия увидела его и содрогнулась; она опускала глаза (доел.: опускалась глазами) все ниже и ниже вдоль склона, пока не увидела свою деревушку (доел.: до своей деревушки); она остановила взгляд на ее окраинах, нашла свой домик, нашла густую крону фигового дерева, которое возвышалось над каменной стеной двора, нашла окошка своей комнаты и, сидя так, как она сидела (доел.: была) на дне лодки, она облокотила руку на борт, склонила голову (доел.: лоб) на руку, словно укладываясь ко сну (доел.: чтобы спать), и скрыто заплакала. 620
Предыдущая << 1 .. 194 195 196 197 198 199 < 200 > 201 202 203 204 205 206 .. 220 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed