Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Завадска С. -> "Учебник итальянского языка" -> 199

Учебник итальянского языка - Завадска С.

Завадска С. Учебник итальянского языка — Варшава, 1973. — 694 c.
Скачать (прямая ссылка): uchebnikitalyanskogoyazika1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 193 194 195 196 197 198 < 199 > 200 201 202 203 204 205 .. 220 >> Следующая


23-летним юношей в страстную пятницу 1327 года он впервые увидел в церкви святой Клары Лауру, авиньонскую дворянку, которую он полюбил и овеял (доел.: окутал) таинственностью тем самым деянием, которым подарил ей бессмертие своими рифмами.

Петрарка жил в переходный период и проявлял (доел.: имел) противоречивые интересы; как бы безотчетно связанный со средневековыми идеями, он беспрерывно стремился освободиться от них и жить по новым, более современным представлениям о жизни. Жаждавший духовного совершенства, он никогда не сумел победить человеческие страсти и не отверг ни одной из радостей, какие дарила ему жизнь. Итак, он имел славу, почести, богатства, но напрасно мы искали бы в его произведениях выражения удовлетворенной радости.

Величие Петрарки в его Песеннике, сборнике поэзии, который составляет в своем целом идеализированный дневник жизни поэта и отражает его слабости, его стремления, его сомнения, его любовь.

Он умер ночью 19 июля 1374 года и легенда гласит, что он был найден утром в его маленьком кабинете, с головой, склоненной над прекрасной старинной рукописью Вергилия. 616

ключ к урокам 616

УПРАЖНЕНИЯ

1. Egli non vuole ascoltare. Nicola pensa di partire domani. A forza di ascoltare, ho dimenticato di telefonare. Dai da mangiare a tuo fratello! Partaci qualcosa da bere! Non ho niente da regalarti. Non so riferire quello che ho ascoltato. Ti ringrazio di essere venuto. Egli dice di non sapere che ora sja. Ritornero a pranzare nel vecchio ristorante. Invece di parlare, ascolta! Devi fare tutto quello che puoi. Occorrerebbe comprare giornali nuovi. Quel ragazzo e da lodare. Non ho tempo da perdere.

2. Una volta Rossini era andato ad abitare a Parigi per qualche mese. Un giorno un suonatore ambulante si fermo con il suo organetto davanti alFabergo dove abitava Rossini e si mise a suonare Гагіа di un'Qpera del compositore italiano. Improvvisamente una finestra si apri ed una voce grido: „Piu in fretta, e un allegro!" — „Ma che cosa dice, signore? Io non so farlo" — rispose il suonatore. Allora Rossini, che non era conosciuto da nessuno, scese per la strada e si mise a suonare l'organetto. Qualche giorno dopo il suonatore ambulante ritorno a suonare sotto le finestre di Rossini. Questa volta egli suonava Гагіа come gli era stata insegnata. „Bravo" — esclamo Rossini dalla finestra e lascio cadere una moneta d'oro ai piedi dell'artista ambulante.

3. Ieri due amici sono tornati dall'Italia e ci hanno raccontato tante cose sul loro soggiorno in quel paese. Hanno visitato molte citta e non sanno dire quale sia loro piaciuta piu di tutte. Venezia e bella e Genova e bella. Questa e una citta moderna, quella antica e romantica. E che cosa dire di Torino, di Roma, di Napoli? Non hanno parole per descrivere tutto quello che hanno visto.

Nei mesi d'estate generalmente tutti partono per la villeggiatura. Le scuole sono chiuse ed anche gli operai, gli impiegati, і commessi, і maestri e gli ufficiali hanno le loro vacanze. Tutti allora figgono dalle citta per andare a cercare il fresco in montagna о al mare. Molti al mare e alla montagna preferiscono la campagna. Sia al mare che in montagna о in campagna si fanno presto delle conoscenze ed il tempo passa troppo velocemente.

50 УРОК

ХЛЕБ ДЕВОЧКИ

Мне хотелось провести один опыт: жить в течение нескольких дней бедняком, бродягой. Жить одному, без общества (людей) и чьей-либо помощи. Я купил у одного мужика старую одежду и, с несколькими лирами в кармане, углубился в долины Тосканских Апеннин.

Я не знаю итальянского языка, и не взял с собой ни карт, ни путеводителей. Я бродил наугад. Эти края не богаты, но прекрасны. ключ к урокам

617

Время от времени руины замка, средневековая башня, почерневший дом. из которого выходят кучки изумленных детей, большой монастырь, укрытый среди елей, церковь без колокольни с запертым входом. Повсюду белые коровы и грязные овцы, свиньи, которые роются и похрюкивают, и изредка какая-нибудь пастушка с волосами, подобранными под желтый лоскут, которая старается, чтобы ее не заметили.

Я не заходил ни в одну гостиницу. Время от времени я покупал немного хлеба в деревенских лавках, пил воду из родников, воровал на полях один, другой незрелый плод, спал под дубами и в тени стогов соломы.

Жители — грубые, но добрые люди. Хотя я знал всего пять или шесть итальянских слов, они всегда показывали, что понимают меня, и предлагали мне то, что имели, прежде даже чем я попросил (их). Однажды я ел посреди поля с отдыхающими жнецами.

На следующий день я повстречал старика, который, один в лесу, срезал ветви деревьев. Несколько часов мы провели вместе.

Но встреча, которая запечатлелась в моей памяти больше других, — это была встреча с девочкой. Весь предыдущий день я не встретил ни одной деревни; у меня кончился хлеб, и из смешного стыда я не осмеливался просить его в домах крестьян. Я был переутомлен и голоден. ііод вечер я дошел до каштанового леса и заметил, что на краю леса был каменистый луг и родник.
Предыдущая << 1 .. 193 194 195 196 197 198 < 199 > 200 201 202 203 204 205 .. 220 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed