Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Завадска С. -> "Учебник итальянского языка" -> 192

Учебник итальянского языка - Завадска С.

Завадска С. Учебник итальянского языка — Варшава, 1973. — 694 c.
Скачать (прямая ссылка): uchebnikitalyanskogoyazika1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 186 187 188 189 190 191 < 192 > 193 194 195 196 197 198 .. 220 >> Следующая


Однако есть кто-то, один, единственный, кто каждое утро ждет солнца. Далеко, в глубине леса, огромное и симпатичное животное поднимается перед наступлением дня, совершает поверхностный туалет л начинает ждать Как только оно увидит появление светила, оно поднимает к нему хобот — речь идет именно о слоне, о единственном животном, которое приветствует солнце, — и трубит

Какие таинственные соглашения существуют между слонами и солнцем? — Мы никогда этого не узнаем. Возможно, между прочим, что солнце всходит каждый день только вследствие соглашения, заключенного со слонами. Это гипотеза серьезная и не менее правдоподобная, чем теория образования вселенной Лапласса и открытие Галилея, касающееся движения земли.

Мы вызываем любого ученого доказать обратное. Ничто не исключает (возможности), что солнце восходит единственно в силу согласия со слонами, как ничто не исключает (предположения), что Земля вращается вокруг солнца или Солнце вращается вокруг Земли, а Земля вовсе не вращается, что ничто не вращается или что все вращается. ключ к урокам

601

ОБЫЧНАЯ ШУТКА

Синьор Пиетрини отдал душу богу и велел в своем завещании сжечь свой труп. Синьора Пиетрини собрала его прах в красивую хрустальную урну, которую она держит (сейчас) в гостиной на выступе камина.

Но гости синьоры не знают об этом, и нередко случается, что кто-нибудь добавляет к пеплу бедного Пиетрини пепел сигар или папирос.

Однажды синьора, наводя порядки, замечает, что содержимое урны заметно увеличилось..

— Бедный, дорогой Энрико, — шепчет глубоко тронутая, добрая женщина.— Видно там, вверху, он чувствеут себя хорошо: полнеет!

УПРАЖНЕНИЯ

1. Che io baci, mangi, studi; che tu baci, mangi, studi; che egli baci, mangi, studi, che noi baciamo, mangiamo, studiamo; che voi baciate, mangiate, studiate; che essi bacino, mangino, studino.

2. Mio zio vuole che io parli con Nicola. La zia desidera che egli si alzi presto la mattina. Bisogna che tu sia gentile con il professore. Puo darsi che lo zio arrivi oggi. Non credo che egli studi volentieri. Sebbene piova,, verro con te. E il piu grande amico che io abbia. Non voglio che egli me

10 regali. Temo che egli non capisca. Non desidero che voi mi scriviate.

3. Nessuno crede che io sia stato male. Non penso che lei abbia avuto-

11 premio. Credo che egli abbia ricevuto la lettera soltanto oggi. Gli regalero il libro benche sia stato cattivo con suo fratello. Non credo che egli sia partito prima di noi. Ё la migliore ragazza che io abbia conosciuto (-a). Puo darsi che la nonna sia gia arrivata.

4. Tu vuoi che io descriva le bellezze delle citta italiane. Non e possibile che io possa in poche parole descriverti quello che ho visto. Bisogna che io venga da te e ti racconti tutto. Penso che la piu bella citta italiana sia Firenze, ma non posso dire che non mi siano piacute: Roma, Venezia, Napoli. Puo darsi che mi rechi a Palermo. Nel caso che io vada a Palermo,, vi telefonero. Benche faccia molto caldo sto bene. Non credo che lo z}o mi trovi ancora a Napoli il ventisette luglio. 602

ключ к урокам 602

44 УРОК

ТРИ ЖЕЛАНИЯ

Однажды, зимним вечером, сидя у очага, один бедный человек и его жена разговаривали о благосостоянии своего соседа:

— Ах, — говорил муж — если бы у меня было хотя немного денег, я бы работал и вскоре у меня были бы кое-какие сбережения (доел.: и вскоре я пришел бы к тому, чтобы иметь кое-какие сбережения).

— Я, — отвечала женщина, — хотела бы быть очень богатой, и мне было бы приятно иметь большой дом, а если бы я видела людей бедных, как я, я бы им помогла.

— Легко сказать, но мы уже не живем во времена (доел.: время) волшебниц; если бы они существовали, я хотел бы знать одну из них, и если бы она обещала дать мне что-нибудь, я бы хорошо знал, что у нее попросить.

В то же мгновение они видят — появляется перед ними прекрасная женщина, которая говорит им:

— Я волшебница; я обещаю исполнить три ваших первых желания (доел.: дать вам три первые вещи, какие вы у меня попросите); но будьте осторожны: потом я уже больше ничего вам не дам.

— Что касается меня, если бы это зависело только от меня, то мне кажется, что я была бы счастлива, если бы я была красива и богата.

— Но, — ответил муж, — если бы мы получили только это, мы бы могли заболеть и умереть молодыми; лучше было бы попросить здоровья, спокойствия и долгой жизни.

— А для чего бы нам понадобилась (доел.: чему бы служила) долгая жизнь, если бы мы были бедные? — воскликнула жена.

— Это верно, — ответил муж.

— Я буду об этом раздумывать всю ночь, — добавила женщина, — а (сейчас) пока — погреемся; — и, говоря это, она берет щипцы и разжигает огонь. Потом, глядя на хорошо разгоревшийся уголь, она говорит не подумав:

— Вот прекрасный огонь: я бы хотела иметь длинную колбасу к нашему ужину.

Едва она произнесла эти слова, как колбаса (уже) падает из камина.

Проклятая колбаса, — говорит муж. — Я так взбешен, что желаю тебе (иметь) эту колбасу на кончике носа.

И прежде чем он успел (доел.: смог) отдать себе отчет в том, что он высказал второе желание, колбаса пристала к носу бедной женщины.
Предыдущая << 1 .. 186 187 188 189 190 191 < 192 > 193 194 195 196 197 198 .. 220 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed