Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Завадска С. -> "Учебник итальянского языка" -> 178

Учебник итальянского языка - Завадска С.

Завадска С. Учебник итальянского языка — Варшава, 1973. — 694 c.
Скачать (прямая ссылка): uchebnikitalyanskogoyazika1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 172 173 174 175 176 177 < 178 > 179 180 181 182 183 184 .. 220 >> Следующая


— Действительно? Я не знал об этом.

— Да, эта премьера в самом деле очень важна. Все места заняты, а публика — одни знатоки.

— Этот оперный спектакль действительно превосходен. Притом постановка отличная.

— Вы слушали Тебальди по радио недавно вечером?

— Нет, синьора, к сожалению, я ее не слышал, потому что у меня была важная деловая встреча.

— Через несколько минут начинается второе действие. Нам надо возвращаться в зрительный зал.

— Значит, мы увидимся после спектакля?

— Отлично, ждите меня у гардероба.

— Непременно, синьора.

УПРАЖНЕНИЯ

1. La bambina ha comprato la mela. I bambini hanno comprato le mele. Le bambine hanno comprato le mele.-^La zia e arrivata da Roma. Gli zii sono arrivati da Roma. Le zie sono arrivate da Roma. — La mamma e a-spettata dalla figlia. I babbi sono aspettati dai figli. Le mamme sono aspettate dalle figlie. — E partita l'Qspite? Sono partiti gli Qspiti? Sono partite le Qspiti? — La collega mi ha mostrato la sua collezione. I colleghi mi hanno mostrato le loro collezioni. Le colleghe mi hanno mostrato le loro collezioni. — La commessa si e allontanata. I commessi si sono allontanati. Le commesse si sono allontanate. — Mja figlia e stata invitata in Italia dalla sua amica. I miei figli sono stati invitati in Italia dai loro amici. Le mie figlie sono state invitate in Italia dalle loro amiche. — Ella ha veduto una signora e la ha salutata. Essi hanno veduto dei signori e li hanno salutati. Esse hanno veduto delle signore e le hanno salutate.

2. Signorina, ha trovato facile la lezione di oggi? No, la ho trovata molto difficile. Signore, ha studiato la grammatica? Si, la ho studiata. Hai comprato le mele? Si, le ho comprate. Avete voi accomodato il tavolino? Lo abbiamo accomodato questa mattina. Marco, hai ricevuto le lettere? Si, le ho ricevute tutte e due. Signorina, ha comprato le sigarette? Si, le ho comprate. Signore, ha comprato і giornali? No, non li ho comprati. КЛЮЧ К УРОКАМ

569

3. I nostri vicini hanno venti galline. Noi non abbiamo galline perche il nostro giardino e pieno di fiori. Qualche volta alcune galline dei nostri vicini entrano nel nostro giardino. Mia moglie prepara la cena in cucina. Stasera mangeremo delle uova. Ognuno di noi mangera solo un uovo. Dopo le uova mangeremo delle mele. Le mele sono saporite. Anche tu mangerai le mele? No, io mangero solo le uova e berro una tazzina di caffe. Dai anche a me una tazzina di caffe.

I viaggi sono cari. L'anno scorso sono stato al mare. C'era molta gente. Alcune signore erano molto simpatiche. Verso sera sulla riva del mare cantavano (delle) vecchie canzoni. La luna ci guardava. Qualche volta andavamo al caffe per ascoltare le yltime canzoni. Anche quest'anno tornero al mare.

4. Arrivato alla stazione, telefono allo zio. Partita la mamma, incomincio a piangere. Saputa la notizia, parti. Visto il professore, lo saluto. Pagato il tassi, chiamo il portabagagli. Studiata la lezione, ando al cinema. Andato vja il dottore, il malato mori. Letta la lettera, spedi un telegramma.

5. Che cosa facevano le galline dei vicini dei signori Rossi? Attraverso che cosa entravano le galline nel loro giardino? Che cosa ha fatto la signora Rossi? Dove ha messo le uova? Quando le ha prese? Che cosa faceva quella sera il vicino?

33 УРОК

„И СРАЗУ СТАНОВИТСЯ ВЕЧЕР"

Каждый одинок на сердце земли, пронзенный лучом солнца: и сразу становится вечер.

В МУЗЕЕ

Мы с моим братом и нашим другом Юрием отправились вместе в Капитолийский музей — богатую коллекцию античных скульптур, которая помещается на Капитолии.

Дворец (музея), а также Дворец реставраторов (находящийся) по ту сторону площади и покрытие самой площади — это творения Микел-анджело. Два дворца совершенны по стилю.

Несколько иностранцев, сопровождаемых гидом, осматривали дворец. Это были французы.

У входа находилась билетная касса.

— Дайте, пожалуйста, три билета.

— Обычные?

— Нет, мы студенты.

— Предъявите, пожалуйста, студенческий билет. 570

КЛЮЧ К УРОКАМ

— Вот наши билеты.

— Спасибо. Не желаете ли подписаться в этой книге?

— Сейчас.

Выполнив формальности, мы направились к входу. Вход ведет в коридор (доел.: из входа входят в коридор).

— Вот та колоссальная статуя над фонтаном Джакомо делля Порта, — сказал мне Юрий, — изображает речное божество; это произведение 1 века.

— Направо — это статуя Дианы, (произведение) IV века до н. э. (доел.: до Христа), а налево — статуя Минервы, — добавил я.

— Что находится в этом зале? Прочитай внимательно путеводитель.

— Этот зал посвящен восточным культам, в нем находятся барельефы и статуи, относящиеся к этим культам.

,— Ab этом зале собраны бюсты и портреты эпохи императоров. На этом саркофаге изображены военные эпизоды.

— Не идите так быстро, — сказал мой брат. — Я хочу все посмотреть спокойно.

— Эта большая лестница ведет в залы верхнего этажа.

— Почти все статуи, (расставленные) вокруг стен, происходят из Виллы Адриана, около Тиволи, — прочитал Юрий в своем путеводителе по городу. — А это так называемый зал философов. Действительно, в нем собраны (доел.: он содержит) бюсты философов, поэтов, писателей> однако не всех их можно распознать.
Предыдущая << 1 .. 172 173 174 175 176 177 < 178 > 179 180 181 182 183 184 .. 220 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed