Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Завадска С. -> "Учебник итальянского языка" -> 139

Учебник итальянского языка - Завадска С.

Завадска С. Учебник итальянского языка — Варшава, 1973. — 694 c.
Скачать (прямая ссылка): uchebnikitalyanskogoyazika1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 133 134 135 136 137 138 < 139 > 140 141 142 143 144 145 .. 220 >> Следующая


La formazione della vera e propria lingua italiana, pero, non fu dovuta al solo toscano, ma a questo s'incorporarono, con l'andar del tempo, frasi e parole attinte da altre regioni, e piu о meno modificate dal toscano. Questa fusione avvenne spontaneamente, per il naturale trasformarsi delle cose: fu inutile quindi l'affannarsi di alcuni scrittori per elaborare una lingua di cui ogni parola fosse scelta con la massima cura. Perfino Dante scrisse un trattato in cui sosteneva che, per formare l'italiano, si sarebbe dovuto scegliere quanto offriva di meglio ciascun dialetto.

L'italiano venuto cosi a strutturarsi fu ben presto divulgato da poeti e narratori, mentre il latino restava lingua di scienza e religione anche se nel Rinascimento, con il generale rifiorire degli studi classici, si cerco di rimetterlo in uso per le opere letterarie. 472

пятьдесят второй урок 472

L'Ariosto e il Tasso diedero il colpo di grazia a simili assurdita; e le fortune dell'italiano si affermarono sempre piu nei secoli successivi, attraverso і quali ci si dedico al perfezionamento della lingua con ricerche e studi anche ad opera di Accademie, tra cui l'Accademia della Crusca.

Nel 1600, per effetto dell'influenza della Spagna su tutta l'Italia meridionale e su gran parte delle rimanenti regioni italiane, il lessico attinge dallo spagnolo numerosi vocaboli; dal 1700 alla prima meta del XX secolo e la volta dell'influsso culturale francese. Negli ultimi decenni si va intensificando la penetrazione della terminologia scientifica e industriale inglese (prevalentemente americana).

Oggi diminuisce sempre di piu la differenza tra l'italiano letterario e le innumerevoli varianti fonetico-lessicali della lingua parlata. I dialetti sono in netto declino mentre si delinea un chiaro processo di unificazione della lingua nazionale. Esso era andato accentuandosi gia nella seconda meta del XIX secolo, con la formazione dello Stato unitario e soprattutto con il trasferimento (iella capitale da Firenze a Roma. I fattori nuovi di livellamento delle particolarita locali nell'italiano parlato sono: lo sviluppo dei mezzi di comunicazione di massa, l'industrializzazione e le conseguenti migrazioni interne su vasta scala, il lento ma crescente elle-

Con l'andar del tempo e diventato padrone della lingua ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРОЙ УРОК

473

varsi dell'istruzione media e, non ultima, Fazione uniformatrice della pubblicita.

A sua volta, l'italiano ha esercitato ed esercita influssi notevoli sul lessico di altre lingue, particolarmente nell'ambito della terminologia bancaria, dell'architettura, della pittura, della musica, del teatro, del costume, della moda, del cinema.

La regione linguistica italiana comprende oggi, oltre l'Italia, la Repubblica di San Marino, la Corsica e il Canton Ticino in Svizzera.

СЛОВАРЬ

adottare принимать affannarsi стараться, пытаться l'affannarsi попытка l'ambito круг

anticamente в старину, прежде, в

давние времена assimilare (assimilo) усваивать assoggettare подчинить, завоевать l'assurdita абсурд, нелепость attingere черпать l'azione действие, влияние bancario (-а) банковский (-ая) barbaro (-а) варварский (-ая) chiaro (-а) явный (-ая), отчетливый (-ая) conservare сохранять il contatto контакт, общение il costume обычай, нрав, поведение la crusca отруби; веснушки il declino конец, исход definitivo (-а) окончательный (-ая),

решающий (-ая) dclineare намечаться differenziarsi отличаться diffondere распространять diminuire уменьшать; уменьшаться divulgare распространять, разглашать

l'effetto результат, следствие, эффект

estendere расширять, распространять il fattore фактор

il funzionario чиновник, служащий la fusione слияние la Gallia Галлия

la grazia прощение, помилование ignorare не знать, игнорировать incorporarsi (m'incorporo) включаться, входить в состав l'influenza влияние innumerevole бесчисленный (-ая) intendere понимать intensificare усиливаться il latino латинский язык laziale из Лациума il Lazio Лациум il lessico лексический состав il linguaggio язык, речь il livellamento нивелирование, выравнивание la migrazione переселение il narratore рассказчик; писатель neolatino (-а) новолатинский (-ая),

романский (-ая) la nobilta благородство odierno (-а) сегодняшний (-яя), нынешний (-яя), современный (-ая) l'oratore оратор 474

ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРОЙ УРОК

originario (-а) оригинальный (-ая),

исконный (-ая) l'origine происхождение la parlata наречие, диалект; произношение; беседа la penetrazione проникание perfettamente превосходно, совершенно

il perfezionamento совершенствование

il prestigio престиж, авторитет il profilo профиль; очерк progressivamente постепенно la regione провинция; район; край la ricerca научное изыскание rifiorire (rifiorisco) снова, вновь

расцветать rimanente остальной (-ая) rimettere приводить обратно; вос-

становлять simile похожий (-ая) sostenere (sostengo) утверждать la Spagna Испания lo spagnolo испанский язык

ВЫРАЖЕНИЯ

non si puo dire

Предыдущая << 1 .. 133 134 135 136 137 138 < 139 > 140 141 142 143 144 145 .. 220 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed