Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Ярнатовская В.Е. -> "Как определить род существительных в немецком языке" -> 9

Как определить род существительных в немецком языке - Ярнатовская В.Е.

Ярнатовская В.Е. Как определить род существительных в немецком языке — М.: Просвещение, 1975. — 62 c.
Скачать (прямая ссылка): kakopredilitrodsushestvitelnihnanemeckom1975.djvu
Предыдущая << 1 .. 3 4 5 6 7 8 < 9 > 10 11 12 13 14 15 .. 20 >> Следующая


2. Выписать имена существительные с притяжательным местоимением и определить род существительных по согласованию.

Meine Schwester hat einen Hund. Ihr Hund ist klein iurd weifi. Sie hat ihren Hund gern. Mein Vater hat eine Katze und auch einen Hund. Seine Katze ist grau; sein Hund ist grofi, er ist unser Freund. Meine Mutter hat ihren Vogel ш, Sein Kafig hangt am Fenster. Unser Vogel sitzt oft auf rnei* nem Tisch.

3. В следующих пословицах и поговорках определить род существительных по согласованию.

Aller Anfang ist schwer,

Alles zu seiner Zeit.

Besser eigenes Brot als fremder Braten,

27:
Ein gesunder Geist in einera gesunden Korper. Gesunder Mann, reicher Mann.

Grofier Vogel, grofies Nest.

Guter Anfang ist die halbe Arbeit/

(lutes Futter, gute Butter,

Kurze Rede, gute Rede.

Langes Fadchen, faules Madchen.

Ein rechtes Wort am rechten Ort.

Reines Herz ist besser als Gold.

4. Выписать из текста имена существительные с прилагательными, определяющими их род; обозначить род существительных, подчеркнув окончания прилагательных.

Nicht weit vom Haus der Deutsch-Sowjetisehen Freund-schaft Hegt ein kleiner Garten. Im Garten befindet sich eine griine Bank. Dort sitzt ein junger Mann. Das ist Alexander Medwed — dreifacher sowjetischer Olympiasieger und sie-benfacher Weltmeister im Ringen, em bekannter Gast des X. Festivals der Jugend und Studenten in-Berlin, ein- guter Freund vieler Sportier der DDR.

5. Прочитать текст, рассказать его содержание; определить род существительных по согласованию.

Burattino

%

Der Alte wohnte in emem kleinen Zimmerchen, das nur schwaches Licht vom Treppenaufgang erhielt. Das Mdbel war sehr einfaeh: ein alter Stuhl, ein armes Bett, ein kleiner Tisch. An der. hinteren Wand sah man einen kleinen Ofen, In dem holies Feuer brannte. Darauf stand ein alter Topf, aus dem eine graue Dampfwolke aufstieg. Feuer, Topf und Dampf waren. aber nur an die weifie Wand gemalt.

Kaum war der Alte in sein kleines Zimmerchen eingetre-ten, da nahnf er gleich sein Werkzeug urid machte seine Holz-puppe. ' -

„Wekhen Namen werde ich ihr gef)en?“ fragte ersieh.

,Ich werde das holzeme Menschlein Burattina neranen, Dieser Name wird ihm grofies Gliick bringen.4

Als er diesen Namen fur seine Holzpuppe.gefundenhatte, machte er ihr das Haar, dan»:die Stim und dann die Augen.

6. Заменить определенный артикль местоимениями, указывающими на род существительных,


dieser, diese, dieses jener, jene, jenes jeder, jede, jedes das Gebaude, die Schule, die Ordnung, die Blume, das Theater, das Fest, das Festival, der Morgen, das Marchen, der Kosmonaut, der Offizier, die Fabrik, die Klasse, dip Wohnung, der Teller, der Park, die Pause

7. Употребить имена существительные в сочетании с подходящими прилагательными без артикля и с неопределенным артиклем.

Образец: neuer Kalender, ein neuer Kalender schones Bild, ein schones Bild der Winter, der Fisch, das Denkmal, die Stadt, das Le-ben, die Fahne, das Hemd, der Gedanke, der Film, das Fen-ster, der Name, die Nase, der Monat, die Klasse, das Kleid, die Bank;

neu, hell, kurz, bekannt, klug, lang, breit, interessant, gut, blau, rot, grun, gliicklich, schon, frisch, kalt

8. Прочитать и перевести на русский язык стихотворение; определить род имен 'существительных по согласованию, артиклю, по типу склонения.

Образец: keinen Baum — т, keine Sonne — f

Am Fenster Im Herbst

Ich schau’ in den weifien Nebel hinaus ^

Und sell’ keinen Baum, keinen Strauch und kein Hausf Kein Pferdchen am Wagen, keinen Hund auf dem Platz, Keinen Vogel im Garten, nicht mal einen Spatz.

Kein blauer Himmel, keine Sonne rausguckt,

Der herbstliche Nebel hat alles verschluckt. •

9. Определить род имен существительных.

sein neues Buch, unsere neue Stadt, kein grofier Mpnn, kein schones Bild, ein einfacher Safz, eine unbekannte Frau, sdn grofier Ball, ein krankes Kind, unser fleifiiges Madchen

§ 6. Определение грамматического рода на основе субстантивации

Значительную роль в определении рода имен существительных играет в немецком языке явление субстантивации.

29
т. е. перекйі рШ^ичйиік Частей 4>ейй '? существительные (имя существительное—das Substantiv). , . . > , Ь

Чаще всего субстантивируются (переходят в существительные) инфинитивы неопределенная форма глагола. При этом они пишутся, как все немецкие существительные, С большой буквы и всегда бывают среднего рода. Сравните:

Ieben (жить) das Leben — жизнь

essen (есть) das Essen — еда

Iesen (читать) .das Lesen — чтение

Средним родом оформляются, при субстантивации и'все неизменяемые части речи: наречия, предлоги, союзы, Междометия. ;

Например: , . , .

aber (союз «но»)—das Aber—недостаток, возражение; Kein, Mensch ohne Aber. — Нет человека без недостатка. ,Werni (союз «если, когда»)-**-das Wenn — обстоятельство, отговорка; Such nicht so viele Wenn und Aber! — He ищи так много отговорок!

Fiir, wider (предлоги «за, против») — das Fiir und Wider—доводы за и против. , ,
Предыдущая << 1 .. 3 4 5 6 7 8 < 9 > 10 11 12 13 14 15 .. 20 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed