Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Власова З.Н. -> "Англо-русский словарь с иллюстрациями" -> 148

Англо-русский словарь с иллюстрациями - Власова З.Н.

Власова З.Н. Англо-русский словарь с иллюстрациями — М.: Терра, 1991. — 789 c.
Скачать (прямая ссылка): engrusslovar1991.djvu
Предыдущая << 1 .. 142 143 144 145 146 147 < 148 > 149 150 151 152 153 154 .. 195 >> Следующая

выключатель
Около двери есть выключатель.
включить радио (или электричество и т. п.)
Включи радио, выключить радио (или электричество и т. п.)
Выключи электричество, когда будешь уходить.
см тж. turn on включать turn off выключать
SWUM прич. прош. вр. гл. swim.
swait1
SWUNG прош. вр. и прич. прош. вр. гл. swing.
SWAfJ
SYLLABLE n
'sitabl
"do" is a word of one syllable. How many syllables are there in the word "butter"?
SYMPATHY
'simpaGi
I have no sympathy with (or for) such people.
Her eyes was full of sympathy.
SYNONYM n
'smanim
"swift" is a synonym of k'fast."
SYSTEM n
'sishm
The English monetary system is quite different from the American system.
слог
"do" — односложное слово. Сколько слогов в слове "butter"?
сочувствие
Я не сочувствую таким людям.
Её взгляд был полон сочувствия.
синоним
"swift" — синоним "fast".
система
Английская денежная система совершенно иная, чем американская.
611
т
т
T, t [ti:] is the twentieth letter of the English alphabet.
TABLE n
teibl
There is a round table in the middle of the room. The leg of the table is broken. Lay the table for five.
be at table
Everyone was at table when the telegram was brought in.
multiplication table TABLE-CLOTH n
'teiblkbe
She asked me to lay the table-cloth.
Shake out the table-cloth.
TAIL n
teil
The fox has a long bushy tail.
TAILOR n
'teib
«7" ___ 20-я буква английского алфавита.
1) стол
Посередине комнаты стоит круглый стол. Ножка стола сломана. Накрой стол на пять человек.
сидеть за столом (обедать, завтракать, ужинать и т. п.)
Когда принесли телеграмму, все сидели за столом.
2) таблица
таблица умножения
скатерть
Она попросила меня постелить на стол скатерть. Стряхни скатерть.
хвост
У лисы длинный пушистый хвост.
портной
The tailor is making a coat. Портной шьёт пальто.
Tomorrow 1*11 go to the tailor to have my new coat fitted on.
Завтра я иду к портному примерять своё новое пальто.
612
take
TAKE v
teik
npoui. 6p. took;
npuH. npoui. ep. taken
Take your book, Dima.
Who has taken my umbrella (or my book, my pen, etc.)?
Take this letter to your mother.
I'm going to Nina's house, may I take Oleg with me?
take a seat
Won't you take a seat?
take a bus (or a tram, a train, etc.)
— Shall we walk or ride?
— I think we'd better take a tram.
Which bus must I take? Let's take a taxi or we'll miss the train.
We took a boat at Batumi.
I take a shower every morning.
The doctor told him to take the medicine before each meal.
How could he take the proper decision without knowing all the facts?
take one's meals (or breakfast, lunch, dinner, supper)
When do you usually take (or have) dinner?
It took us a lot of time to do the work.
It takes father only ten minutes to get to his work.
T
1) брать, взять
Возьми свою книгу, Дима. Кто взял мой зонтик (или мою книгу, мою ручку и т. п.)? Отнеси это письмо маме.
Я иду к Нине, можно мне взять с собой Олега?
садиться
Садитесь, пожалуйста.
сесть на автобус (или на трамвай, поезд и т. п.); ехать автобусом (или трамваем, поездом и т. п.)
— Пойдём пешком или поедем?
— Я думаю, нам лучше сесть на трамвай.
На какой автобус мне сесть?
Давай поедем на такси (или возьмём такси), а то мы опоздаем на поезд.
Мы сели на пароход в Батуми.
2) принимать
Каждое утро я принимаю душ.
Доктор велел ему принимать это лекарство перед едой.
Как он мог принять правильное решение, не зная всех фактов?
есть (или завтракать, обедать, ужинать)
В котором часу вы обычно обедаете?
3) требовать (времени, терпения, сил и т. п.)
Эта работа заняла у нас очень много времени.
Отцу требуется только 10 минут, чтобы дойти до работы.
613
T.
taken
How much time did it take you to translate the story?
It took him two hours to mend the bicycle.
It'll take me only ten minutes to get ready.
It took all my strength to break the stick.
Oh! How long it's taking you!
take out
Father took out his pocket--book and gave me fifty copecks.
take along
Are you taking much luggage along?
Take your camera along with you.
take off
Take off this shirt and put on a clean one.
^ take up
The table takes up too much room.
The work took up too much time.
take smb. for smb.
I took Fred for his brother.
He spoke English so well that he was taken for an Englishman.
Сколько времени тебе потребовалось, чтобы перевести этот рассказ?
Починка велосипеда заняла у него два часа.
Я буду готов ровно через десять минут.
Мне пришлось напрячь все силы, чтобы сломать палку.
Ох, как ты долго! (что-л. делаешь).
вынимать
Отец достал (из кармана) бумажник и дал мне пятьдесят копеек, брать с собой
Много ли вы берёте с собой багажа?
Возьми фотоаппарат с собой.
снимать
Сними эту рубашку и надень чистую.
занимать
Стол занимает очень много места.
Эта работа потребовала очень много времени.
принять кого-л. за кого-л.
Я принял Фреда за его брата.
Он так хорошо говорил по--англййски, что его приняли за англичанина.
TAKEN прич. прош. вр. гл. take.
'teikan
Предыдущая << 1 .. 142 143 144 145 146 147 < 148 > 149 150 151 152 153 154 .. 195 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed