Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Виноградов В.В. -> "Русский язык" -> 405

Русский язык - Виноградов В.В.

Виноградов В.В. Русский язык — М.: Рус.яз., 2001. — 720 c.
ISBN 5-200-03017-Х
Скачать (прямая ссылка): russkiyyazik2001.djvu
Предыдущая << 1 .. 399 400 401 402 403 404 < 405 > 406 407 408 409 410 411 .. 482 >> Следующая

§ 6. Модальные функции вонросигельных слов и частиц
В ближайшей связи с категорией модальности находятся вопросительные наречия, союзы и частицы. Их модальный характер отмечался акад. Л. В. Щербой (в статье «О частях речи в русском языке»). Акад. А. А. Шахматов относил вопросительные слова и частицы к группе «сопутствующего обстоятельства», т. е. к типу слов, промежуточных между наречия-
607
ми и вводными словами. Например: «Председатель улыбнулся, сделал мне знак головой, выражавший: что, брат, обмишурился?» (Герцен, «Былое и думы»); «Да что ты, какого черта нынче солидничаешь?» (Лесков, «Соборяне»); «—Да разве я должен влюбиться в вас? — Да, дерзкий человек! Да. мрачное чудовище! Да! Да!» (Горький, «Мещане»); «Петр Кириллович, что же, пойдем курить?» (Л. Толстой, «Война и мир»).
Отпечаток модальности лежит на всех вопросительных словах. Но ближе всего к категории модальности те из них, которые сходятся с основными типами модальных слов и по своим синтаксическим функциям.
Модальные значения вопросительных наречий и частиц сказываются в их яркой экспрессивной окраске. Например, разве (с оттенком удивления, сомнения или недоверия, а в риторическом вопросе даже для выражения уверенности в противоположном ответе), ужели, неужели (с экспрессией сомнения или убежденности в противоположном), просторечные нашто, что, куда и т. п. Ср.: «Пойдем отсюда, Николай! Отец, пойдем! — Куда там пойдем?» (Чехов. «Иванов»).
Ср. также употребление таких частиц, как разве, независимо от вопроса, для выражения предположения, колебания, возможности: «Старик казался только разве уже чересчур иногда легкомысленным» (Достоевский): «Василий Никитич, вероятно, и до сих пор юродствует, железное здоровье подобных людей поистине изумительно. Разве падучая его сломила» (Тургенев); «Рас-сказать-то мудрено: поворотов много; разве я тебе дам девчонку, чтобы проводила» (Гоголь; слова Коробочки Чичикову).
Так, при отсутствии вопросительной интонации модальные оттенки некоторых из этих слов не только не стираются, а, напротив, выступают в более резких очертаниях.
В параллель с вопросительными словами и частицами можно бы поставить восклицательные слова и частицы. Однако в русском языке почти нет особых слов и частиц (кроме, может быть, частицы что за, употребляемой, однако, и в вопросительном смысле), специально закрепленных за восклицательной интонацией.
§ 7. Различие между книжным и разговорным языком в употреблении модальных слов и частиц
Модальные слова и частицы в разговорной речи несут те же логические, экспрессивные и стилистические функции, что и в книжном языке. Но, кроме того, здесь они иногда служат своеобразной «алогической», экспрессивной приправой речи и даже ее орнаментацией. На комическом нагромождении и подчеркивании таких логически опустошенных модальных слов и частиц строил «уснащенную» речь своих косноязычных персонажей Гоголь. Гоголь подметил и юмористически использовал характерную особенность бытового просторечья. Классическим образцом такой уснащенной речи является «Повесть о капитане Копейкине». Например: «Вот мой капитан Копейкин решил отправиться, сударь мой, в Петербург, чтобы хлопотать по начальству, не будет ли какого вспоможения, что вот-де так и так, в некотором роде, так сказать, жизнью жертвовал, проливая кровь... Ну, можете представить себе: эдакий, какой-нибудь, то-есть, капитан Копейкин, и очутился вдруг в столице, которой подобной, так сказать, нет в мире» и т. д. После Гоголя широкое, разнообразное, иногда очень тонко и индивидуально дифференцированное употребление модальных слов и частиц или разных других выражений в модальной функции стало характерным свойством реалистического диалога в языке русской художественной литературы второй половины XIX и начала XX в. Нередко это языковое явление становится источником тонких художе-
608
ственно-экспрессивных (например, комических) эффектов. Эта черта в бытовой речи не вымерла до настоящего времени. Так, А. Меромский указывал на то, что «вместе с рядом других ненужных слов и выражений в речевой обиход деревни проникли такие книжные вводные слова, как конечно или действительно, и употребляются нередко без прямой нужды и без всякого смысла».
Например: Она была, конечно, среднего росту; Мне, конечно, 37 лет; Проживаем мы, конечно, в Курской губернии... Занятие — хлебороб; Схватил он ее, действительно, за вихор и ну таскать и т. д.
Далее А. Меромский говорит о «набившем оскомину» двусловии так сказать: «Это так сказать, засоряющее речь, свидетельствует о приближении крестьянского письма к (интеллигентной. — В. В.) разговорной речи, которая весьма густо уснащена пресловутым так... или как сказать»22.
Но вместе с тем в живой устной речи, в ее областных разветвлениях множество модальных слов сохранило всю свою экспрессивную остроту и свежесть. Так, А. Меромский писал о языке селькора: «Чего-чего, а вводных слов в селькоровской речи хоть отбавляй. Щедрое их изобилие служит обычно показателем живого, полноценного строя речи. Выкинуть их из языка — значит обескровить его, иссушить, схематизировать... В селькоровском речевом обиходе с позволения сказать или по всей вероятности вы не встретите. Зато вас обдаст свежей струей совсем иных вводных слов». Далее указываются примеры на употребление таких модальных слов и частиц, как почитай, знать, чай, как водится, небось, видать и т. п.23
Предыдущая << 1 .. 399 400 401 402 403 404 < 405 > 406 407 408 409 410 411 .. 482 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed