Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Виноградов В.В. -> "Русский язык" -> 403

Русский язык - Виноградов В.В.

Виноградов В.В. Русский язык — М.: Рус.яз., 2001. — 720 c.
ISBN 5-200-03017-Х
Скачать (прямая ссылка): russkiyyazik2001.djvu
Предыдущая << 1 .. 397 398 399 400 401 402 < 403 > 404 405 406 407 408 409 .. 482 >> Следующая

* Ср.: «Теперь вы только еще, что называется, соскочили с университетской сковородки» (Писемский, «Тысяча душ»).
604
чай, знать, пожалуй, небось, вишь, полно, должно, верно, как-никак, что ли ит. п. Например:«Небось, у тебя... семейка немалая?» (Герцен, «Былоеи думы»); «Рассказывай, чай, у тебя готово собранье важное вестей» (Грибоедов, «Горе от ума»); «Чай, заждался? Небось, бранил дядю за то. что не едет?» (Тургенев. «Дворянское гнездо»); «Это случилось очень просто, пожалуй, несколько бесстыдно, что ли...» (Горький, «Карамора»): «И. проснувшись угром, рассуждал, что. авось-либо, вся его вчерашняя тревога напрасна» (Лесков. «Соборяне»): «Что ты сегодня такой печальный? Профессора жаль, что ли?» (Чехов, «Дядя Ваня»); «Иногда я разговаривал с Верочкой, и Марья Алексеевна не мешала, не косилась, хотя, конечно, не оставляла без надзора. О. раимеется, не оставляла» (Чернышевский, «Что делать?»); «Что-то случилось, надо думать... Пожар, что ли? Да нет, не видать дыму!» (Чехов, «Брожение умов»); «Знать, у бойкого народа ты могла только родиться» (Гоголь)
С модальными словами этого разряда сближается по значению продуктивный тип вставных синтагм, образуемых из предлога к с дательным падежом имени существительного, обозначающего эмоцию или вызывающее ее обстоятельство: к сожалению, к несчастью, к изумлению, к счастью, к оби/ему «осхии/ению и т. п.
Сюда же примыкают и глагольно-модальные слова, представляющие собой формы 1-го или 2-го лица (неопределенного) настоящего времени или инфинитива. Таковы, например, слова: признаюсь, по!ерявшее свое полное значение в ряде случаев20 («Я, признаюсь, рад, что вы одного мнения со мною» — Гоголь, «Ревизор»), признаться, видать, глядишь и г. п. («Мне, признаться, становилось совестно допытываться чужой тайны» — Тургенев, «Три вс 1 речи»).
5. Модальность суждения может быть основана не на эмоциональном отношении к предмету сообщения, а на чисто логической оценке достоверности утверждения. Модальные слова, обозначающие не эмоциональную, а рассудочную, логическую оценку сообщения, замыкаются в особый разряд. Таковы: вероятно (ср. по всей вероятности), понятно, несомненно, безусловно, очевидно, видимо, по-видимому, разумеется, может быть, действительно, в самом деле, подлинно и т. п.
Этот разряд слов выражает сложную и богатую опенками гамму модальных оценок ог чисто субъективной и несколько колеблющейся оценки сообщаемого факта до объективного, логически обоснованного определения степени его достоверности*.
Например: «И исполнила над ним свою угрозу — с помощью какого-то, должно быть, соперника Валентина, кажется, жениха Лизы» (Гончаров, «Слуги старого века»); «Видно, у него только обличье соколье, а душа-то воронья» (Мельников-Печерский, «В лесах»); «И кажется, еще немного, и мы узнаем, зачем мы живем, зачем страдаем» (Чехов, «Три сестры»); «Я, кажется, человек и честный, и не то чтобы совсем глупый» (Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»); «А вы и, в самом деле, подумали, что я такой злой?» (Островский, «Бедность не порок»); «Вот погляди-ка, Комарь, оттуда уж, кажется, кто-то бултыхнул?.. — Бултыхнул и есть,— ответил Комарь» (Лесков, «Соборяне»); «Мне же лично очень не нравилась эта улыбка се и то, что она всегда, видимо, подделывала лицо» (Достоевский, «Подросток).
6. Отдельный разряд образуют модальные слова и словосочетания, выра-
* Н. Schuchardt указывал, что аффективное и логическое проиизываюг насквозь всю жизнь языка: одно создает разнообразие, другое унифицирует. «Das Affeclische und das Logische durch-dringen weiler das ganze Sprachleben; jenes vermannigfachl. dieses vereinfacht» (Schuchardt-Brevier H. Ein Vademecum der allgetneinen Sprachwissenschaft. Halle, 1928. S. 324).
Ср. также остроумные соображения о соотношении интеллектуального и аффективного в речи у Ch. Bally (Le langage et la vie. P., 1913).
605
жающие отношение содержания какого-нибудь отрезка речи к общей последовательности мыслей в ходе высказыванья. Эти модальные слова по своей функции близки к союзам. Однако их значение не вполне однородно с значениями союзов. Модальные слова этого типа выражают не соотношение связываемых синтаксических единиц, а обозначают разные виды логического или экспрессивного отношения последующей мысли к предшествующему сообщению. Они не вызываются самим этим сообщением. Они характеризуют субъективную манеру перехода от одной мысли к другой или присоединения одной мысли к другой. Таковы, например: значит, стало быть, кстати, мало того, кроме того, сверх того, помимо того, в частности, примерно, например, главное (главное дело), в конце концов и т. п.
Однако в структуре некоторых слов этого типа модальные значения совмещаются с союзными. Таково, например, впрочем. Это слово, кроме значения противительного союза (тем не менее, все же), может выражать колебания, нерешительность. Оно указывает на внезапный излом в логическом движении речи: Впрочем, я не уверен, удастся ли это предприятие. Ср. у Салтыкова-Щедрина: «А впрочем не распить ли нам бутылку старенького? У меня есть такое, что пальчики оближешь» («Губернские очерки»). Точно так же слова наоборот и напротив совмещают функции модальных слов с наречными и союзными, а напротив — сверх того и со значениями предлога.
Предыдущая << 1 .. 397 398 399 400 401 402 < 403 > 404 405 406 407 408 409 .. 482 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed