Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Виноградов В.В. -> "Русский язык" -> 388

Русский язык - Виноградов В.В.

Виноградов В.В. Русский язык — М.: Рус.яз., 2001. — 720 c.
ISBN 5-200-03017-Х
Скачать (прямая ссылка): russkiyyazik2001.djvu
Предыдущая << 1 .. 382 383 384 385 386 387 < 388 > 389 390 391 392 393 394 .. 482 >> Следующая

Нерасчлененность логико-синтаксических отношений, присущая строю раз1 оворной речи, отражается и в постоянном смешении особенностей косвенной речи с прямой при передаче чужих мыслей. Непрестанные скачки из синтаксиса косвенной речи в прямую или несобственно-прямую речь — характерная черта русской народно-разговорной речи. Формы прямой драматической передачи часто врываются в косвенную речь и делают ее строй прерывистым и смешанным (например: «Вы-де с барином, говорит, мошенники, и барин твой —плуг. Мы-де, говорил, этаких шаромыжников и подлецов видали» — Гоголь, «Ревизор»).
А. М. Пешковский усиленно доказывал, что «у нас не выработаны формы косвенной речи... Косвенная передача речи русскому (разговорному. — В. В.) языку не свойственна. Вот почему мы и соскакиваем постоянно с косвенной речи на привычную нам прямую... Раз! раничение прямой и косвенной речи находи гея у нас на самой ранней стадии развития» ,2.
§ 2. Простые союзы
Простые, морфологически неделимые союзы в большей своей части переобременены значениями. Круг отношений, выражаемых ими, очень широк. Слабость лексического и морфолог ического веса таких союзов компенсируется их семан гико-сингаксической нагруженностью. Лишь повторение «простого» союза, т. е. своеобразное анафорическое его умножение, состоящее в постановке одного и того же союза перед каждым из сцепляемых слов или словосочетаний (синтагм), ограничивает круг значений «первообразного» союза. Таким образом, простые союзы иногда сливаются в своеобразные сложные единст ва, «единства на расстоянии» (по выражению Бругмана). Воз-
580
никают повторные объединительные, перечислительные, разделительные, реже противительные и эмоционально-усилительные союзы (например: и — и, или — или, ни — ни, то — то; ср. составные: не то — не то; то ли — то ли; либо — либо; прост.-обл. али — али и др.). Например:
И сердце бьется в упоенье, Иль чума меня подцепит,
И для него воскресли вновь Иль мороз окостенит.
И божество, и вдохновенье, Иль мне в лоб шлагбаум влепит
И жизнь, и слезы, и любовь. Непроворный инвалид.
(Пушкин) (Пушкин)
«Вы говорите, — сказал она наконец: — читать поэтические произведения и полезно, и приятно... Я думаю, надо заранее выбрать в жизни: или полезное, или приятное, и так уже решиться, раз навсегда. И я когда-то хотела соединить и то и другое... Это невозможно и ведет к гибели или к пошлости» (Тургенев, «Фауст»).
Союзы ни — ни, то — то ограничены формами перечислительного сочетания: ни — ни — контрастно-отрицательного, параллельного, то — то — после-довательно-чередующегося:
То холодно, то очень жарко. То солнце спрячется.
То светит слишком ярко.
(Крылов)
Долго ль мне гулять на свете То в коляске, то верхом,
То в кибитке, то в карете.
То в телеге, то пешком.
(Пушкин)
Ни огня, ни черной хаты.
(Пушкин)
Казак не хочет отдохнуть
Ни в чистом поле, ни в дубраве,
Ни при опасной переправе.
(Пушкин)
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя.
(Пушкин)
«Дышал громко то ртом, то носом» (Гончаров).
Сложные союзные единства этого типа объединяют сопоставляемые отрезки речи. Они содействуют симультанному (т. е. одновременному) смысловому охвату соотносительных синтагм и слов. Они резко отличаются своеобразиями своего синтаксического значения и употребления от простых союзов. Простые союзы более многозначны, и их употребление более разнородно. Из соединительных союзов в русском языке особенно нагружен значениями союз и*, затем а, да; из союзов зависимого отношения наиболее широки и разнообразны значения союза что. А. М. Пешковский правильно указывал на многообразие употреблений этого союза, но несправедливо отказывал ему в богатстве значений и их оттенков. «Союз этот, — писал А. М. Пешковский, — в настоящее время есть употребительнейший подчинительный союз русского языка и особенно его разговорно-литературного наречия, где он потерял, в сущности, всякое специальное значение и обозначает только подчиненность одного предложения другому, подобно тому как союз и в области сочинения обозначает только сочиненность (ср.: А что он не приехал вовремя, так это потому, что за ним не прислали; А что у тебя денег нет, так вольно же тебе мотать — где что указывает только на то, что данная мысль уже известна говорящим)»13. В этом разнообразии значений и употреблений союзов и, а, да и что нельзя не видеть некоторых следов
* Богатство и разнообразие значений союза и ярко охарактеризованы в статье акад. Л. В. Щербы об этом союзе в «Словаре русского языка» Академии наук (изд. 2). Ср. мою статью об лом союзе в «Толковом словаре русского языка» (под ред. Д. Н. Ушакова, т. 1).
древних синтаксических отношений, когда функции одного и того же союза были крайне широки и диффузны, логически не расчленены *.
Широта смыслового объема простого союза, степень разнообразия его значений зависят от разных причин. Тут играют роль и происхождение союза, и пережитки его старого употребления, и его морфологический состав, влияющий на связи егр с другими словами, и характер совмещения в нем отвлеченных, логических и эмоциональных, субъективных значений, и связь его с теми или иными модальностями высказывания. Например, значения союза хотя (хоть) замыкаются в пределах условно-уступительной модальности. Круг значений этого союза и особенно его дублета хоть (ср.: хоть бы и хотя бы) суживается тем, что они являются одновременно и союзами, и уступительно-ограничительными модальными частицами. Например: «Учился он порядочно, хотя часто ленился» (Тургенев, «Дворянское гнездо»); «Его голос, хотя и сильный, едва был слышен» (Овсянико-Куликовский); «Хоть видит око, да зуб неймет» (Крылов). Но ср. имей хоть капельку терпения и т. п.
Предыдущая << 1 .. 382 383 384 385 386 387 < 388 > 389 390 391 392 393 394 .. 482 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed