Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Виноградов В.В. -> "Русский язык" -> 379

Русский язык - Виноградов В.В.

Виноградов В.В. Русский язык — М.: Рус.яз., 2001. — 720 c.
ISBN 5-200-03017-Х
Скачать (прямая ссылка): russkiyyazik2001.djvu
Предыдущая << 1 .. 373 374 375 376 377 378 < 379 > 380 381 382 383 384 385 .. 482 >> Следующая

7. Употребляется при обозначении предметов, поддерживающих что-нибудь, являющихся опорой, основанием чего-нибудь: коляска на рессорах; матрац на пружинах; на шарнирах; человек на костылях.
//Употребляется при обозначении предметов, являющихся внутренней, нижней стороной чего-нибудь: пальто на вате; обувь на двойной подошве; шуба на беличьем меху; полозья на железных подрезах.
8. Употребляется при обозначении орудия действия, причем это орудие одновременно является или поверхностью, или способом проявления действия: играть на рояле, на флейте, на духовом инструменте.
//Переносно употребляется при обозначении предмета, являющегося материалом, средством чего-нибудь или образующего одновременно и сферу, и способ проявления какого-нибудь действия, предмета, свойства: изъясняться на французском языке; рукопись на немецком языке; готовить, жарить на масле, на сале, на маргарине; завод работает на отходах нефти.
//Употребляется при обозначении чего-нибудь, что входит в состав какого-ни-будь вещества или с помощью чего изготовлен какой-нибудь предмет: мазь на вазелине; варенье на патоке, на сахаре.
9. Обозначает непосредственную близость к какому-нибудь предмету, преимущественно к орудию действия, пребывание возле него: двое на веслах; один на руле.
10. Употребляется при обозначении пребывания в каком-нибудь состоянии, положении, в какой-нибудь деятельности: состоять на службе; находиться на излечении; стоять на часах, на страже; состоять на иждивении; это на моей ответственности; «Чтоб служила мне рыбка золотая и была бы у меня на посылках» (Пушкин).
11. Употребляется при обозначении предмета, являющегося основанием какого-нибудь действия: Благодарю вас на добром слове (т. е. за доброе слово).
II Употребляется при обозначении предмета, являющегося одновременно и причиной какого-нибудь действия, и сферой его проявления: Много потерял на этом деле.
12. Находясь после именительного падежа какого-нибудь слова перед тем же словом в предложном падеже, образует в разговорном языке такие фразеологические сочетания, которые обозначают обилие кого-нибудь, чего-нибудь, заполненность всего пространства чем-нибудь (преимущественно чем-нибудь отрицательным): овраг на овраге; дурак на дураке; ухаб на ухабе; дыра на дыре; заплата на заплате.
II. С винительным падежом.
Греч указывает на то, что при названиях улиц в Петербурге употребляли преимущественно предлог в: в Миллионной, в Морской и т. п., хотя и говорили: на Невском проспекте, на Литейной, на Моховой, на Фурштатской, на Дворянской. В Москве же, напротив, преимущественно употреблялся предлог на: на Тверской, на Лубянке и т. п. Но при именах переулков ставился только предлог в: в Глухом переулке, в Кирпичном и т. п.
2. «Предлог в означает собственное, точное движение предмета во внутренность другого или пребывание в оном; на — действие приблизительное, не собственное, например: повар на кухне; собака на кухне; лошадь в конюшне; козел на конюшне и т. п.»31
567
13. Употребляется при обозначении предмета или лица как места, в сторону которого направлено какое-нибудь действие: идти на улицу; лечь на диван; «Я приказал ехать на незнакомый предмет, который тотчас же стал подвигаться к нам'навстречу» (Пушкин); идти на кого-нибудь войной; взглянуть на собеседника; двигаться на восток; лезть на крышу; сесть на место; погрузиться на дно; броситься на шею.
// Переносно употребляется для обозначения лица, предмета, явления, в сторону которых направлено какое-нибудь действие или какой-нибудь предмет: бросить взгляд на события; взять на себя поручение; приходит на ум мысль; попадаться на глаза; обижаться на кого-нибудь; клевета на кого-нибудь; отозваться на зов; ответ на вопрос; реакция на раздражение; надеяться на удачу ; подписка на заем.
// Обозначает направленность действия в сторону какого-нибудь орудия, средства, способа какой-нибудь работы; сесть на весла; переделать топку на нефть.
14. Обозначает направленность в сторону какого-нибудь момента времени: работа на завтрашний день; заседание назначено на шестое марта; решили увидеться на другой день; отложили на будущий год.
// При словах, обозначающих время, в соединении с прилагательными следующий, другой, а также и без них, при словах утро и завтра — указывает срок, непосредственно следующий за чем-нибудь: на следующий день он уехал; на утро он уже был здоров; на другой год; на завтра он передумал. После слова ночь употребляется при указании дня, непосредственно следующего за этой ночью: в ночь на Первое мая.
15. Употребляется при обозначении срока, ко времени наступления которого совершается, обнаруживается что-нибудь: запастись на зиму; не пей чаю на ночь; состояние кассы на первое января.
16. Употребляется при обозначении промежутка времени, определяющего границы какого-нибудь действия, состояния: одолжить книгу на несколько дней; отпуск на месяц; работы еще на целый год.
17. Употребляется при обозначении меры, количества, определяющих границы чего-нибудь: на эти деньги не разгуляться; купить на два рубля; здесь колбасы на два рубля; отойти на сто шагов; поднять шум на весь дом; на этот раз достаточно; на этот раз я вас прощаю; прославиться на весь мир.
Предыдущая << 1 .. 373 374 375 376 377 378 < 379 > 380 381 382 383 384 385 .. 482 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed