Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Виноградов В.В. -> "Русский язык" -> 275

Русский язык - Виноградов В.В.

Виноградов В.В. Русский язык — М.: Рус.яз., 2001. — 720 c.
ISBN 5-200-03017-Х
Скачать (прямая ссылка): russkiyyazik2001.djvu
Предыдущая << 1 .. 269 270 271 272 273 274 < 275 > 276 277 278 279 280 281 .. 482 >> Следующая

Охотники таскаться по пирам Из первых с ложками явились к берегам,
Чтоб похлебать ухи такой богатей,
Какой-де откупщик и самый торсватый Не давывал секретарям.
У Нарежного: «Неужели ты,—закричал он,—никогда не любливал прекрасных девушек?» («Аристион»); «Часто бирал я с бою то, что... следовало мне по праву» (Пушкин, «Станционный смотритель»); «И в его время господа дирывались» (Тургенев, «Отцы и дети»); «В Шепелевском сыпал у Жуковского» (Некрасов, «О погоде»); «Там, батюшка, я куривал сигарочки по двадцати пяти рублей сотенка» (Гоголь); «Бывало, писывала кровью она в альбомы нежных дев» (Пушкин); «У меня дядя был псовый охотник. Я с ним езживала весною» (Тургенев, «Вешние воды»). Ср. у Некрасова: «Скуку рассеять к сестрице езжали» («Про холопа примерного»); «Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивалсяЪ> (Пушкин); «Елисей был старичок ни богатый, ни бедный, хаживал прежде по плотничной работе, а под старость стал дома жить и пчел водить» (JI. Толстой, «Два старика») и др.
Количественные оттенки, свойственные производным формам со значением многократности и подчеркивающие «раздепьную», по выражению Фортунатова, повторяемость действия, чужды основным видовым значениям современного глагола. В таких формах, как хажшать, говаривать и т.п., еще К. С. Аксаков отмечал значение «неопределенного множества» отдельных «проявившихся моментов» в кругу действия прерывавшегося и уже давно прекратившегося (ср.: хаживал, приходилось хаживать; ср. также употребление инфинитива с отрицанием: «не знавать мне» и г. п.)214. Г. К. Ульянов для освещения русских форм прошедшего многократного (как и параллельных им литовских форм на -davau —davqs) прибегал к понятию неправильной кратности. Неправильная кратность — это «последовательность отдельных цельных времен признака в преемстве ненепрерывном», нерегулярная повторяемость времени действия. «Представлять ненепрерывную смену отдельных времен признака мы можем только тогда, когда представляем отдельные времена — в порядке их действительного возникновения в прошедшие моменты; в моменты же настоящий и будущий мы представляем признак только в его целом времени... следовательно, основы, обозначающие кратность неправильную, не могут уже являться по своему значению в формах настоящего и будущего времени»215.
В современном литературном языке формы со значением многократности — сиживал, говаривал и т. п. — как бы врезаются со стороны в систему качественных различий между формами совершенного и несовершенного вида.
41*
Они оказываются за пределами живой системы видовых соотношений. Отнесение форм многократного вида к категории несон ершенного вида для современного языка является явной натяжкой несмотря на то, что исторически оно оправдывается однородностью, «омонимией» суффиксов -а-, -ва-, -ыва-, -ива-. (Ср. у Гончарова в «Воспоминаниях»: «Прежде эни прихаживали к обеду, а вечером уходили домой»; ср. также: «В свободные часы от дел я прихажи-вал к нему: мы с ним очень подружились» (рассказ «Что скажут?» — «Календарь муз» на 1826 г., с. 15.)
Кроме глаголов, вроде помалкивать, захаживать (с формами: помалкиваю, помалкивал, захаживаю, захаживал), которые никак не могут быть поставлены в одну плоскость с бесприставочными многократными формами (вроде хаживал, видывал и т. п.), все так называемые «многократные» глаголы теперь употребляются исключительно в форме прошедшего («давнопрошедшего») времени*. В современном языке сиживал (сиживать), конечно, является формой глагола сидеть, а не отдельным словом.
Акад. А. А. Шахматов217 и проф. А. Мазон очень убедительно показали, как и почему формы так называемого «многократного» вида поглощались и вытеснялись формами несовершенного вида. А. А. Шахматов поставил этот процесс в органическую связь с развитием качестзенного соотношения двух основных видов — совершенного и несовершенногс. «Первоначально все сложенные с предлогами глаголы получали значение совершенного вида... Совершенный вид образовался не самостоятельно, а путем противоположения сложенного с предлогом глагола простому, беспредложному. Когда в ряде случаев (как: делаю — сделаю; прошу — попрошу; пишу — напишу и т. п.) возникло соотношение несовершенного вида с совершенным, такое же соотношение переносилось и на другие случаи... Сложенные с предлогами глаголы совершенного вида стали нуждаться в соответствующих, содержащих те же предлоги (с определенным реальным значением) гл гголах несовершенного вида...» (ср.: собрать — собирать; уговориться — уговариваться; выкурить — выкуривать; содрать — сдирать, надписать — надписывать и т. п.)**. Таким образом, основы «многократного» вида, сложенные с приставкой, вовлекались в сферу несовершенного вида; при этом иногда в них значение длительности сочеталось со значением повторяемости. В глаголах, произведенных от этих основ с помощью приставок, видовое соотношениг, образуемое суффиксами -а-, -и-, а также соотношением основ, обычно наоушается (ср.: насобирать и пособрать; нарожать и народить; забросить и лобросать; ухватить, расхватить и расхватать и т. п.). Те же парные «видэвые отношения переносились и в глаголы простые, беспредложные, причем под влиянием аналогии сложенных с предлогами несовершенный вид получили из сходных по значению чередующихся между собой основ основы на -п-, а значение совершенного вида — основы на согласную или на -и- в инфинитиве (так явились: явить — являю, ступить — ступаю)» 218. Таким образом, большая часть форм «многократного» вида была преобразована в формы несовершенного вида. В современном языке сохранились лишь реликтовые формы с чистым значением многократности (т. е. «раздельнократной» повторяемости действия с промежутками времени).
Предыдущая << 1 .. 269 270 271 272 273 274 < 275 > 276 277 278 279 280 281 .. 482 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed