Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Валгина Н.С. -> "Правила русского, орфографии и пунктуации. Полный академический справочник" -> 47

Правила русского, орфографии и пунктуации. Полный академический справочник - Валгина Н.С.

Валгина Н.С., Еськова Н.А., Иванова О.Е., Кузьмина С.М. Правила русского, орфографии и пунктуации. Полный академический справочник — М.: Эксмо, 2007. — 480 c.
ISBN 978-5-699-18553-5
Скачать (прямая ссылка): pravilarusskogoorfografii2007.djv
Предыдущая << 1 .. 41 42 43 44 45 46 < 47 > 48 49 50 51 52 53 .. 172 >> Следующая


3. Существительные, состоящие из двух или более элементов, отдельно в русском языке (в качестве самостоятельных слов либо повторяющихся частей сложных слов) не употребляющихся.

Примеры дефисных написаний: альма-матер, беф-брезе, буги-вуги, джиу-джитсу, ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, пинг-понг, рахат-лукум, тет-а-тет, уик-энд, файф-о-клок, фата-морганау хеппи-энд, ча-ча-ча.

Примеры слитных написаний: андерграунд (и андеграунд), арьергард, бельканто, бефстроганов, бибабо, бланманже, бомонду бонмоу бундестаг, верлибр, вундеркинд, дзюдо, диксиленд, женьшень, квипрокво у кикапу, кроссворд, ландвер, мейстерзингеру метрдотель, нотабене, портшез, прейскурант, тамтам, терменвокСу триктрак, флердоранж, хулахуп, чайнворд, шари-вари.

Пишутся по-разному слова с первой частью яд- (соотносительной с отдельно употребляющимся несклоняемым существительным): ср. па-де-де, па-де-труа и падеграс, падекатр, падепатинер, падеспань.

§ 122. Следующие сочетания пишутся раздельно.

1. Сочетания с приложениями, следующими за определяемым словом, если первое слово является по значению более широким и общим, а второе — более узким и конкретным. Сюда относятся следующие случаи:

а) два нарицательных существительных, выражающих родовое и видовое понятия в классификации природных объектов, напр.: птица иволга, рыба треска, дерево ольха, цветок роза, минерал лазурит, металл литий;

Примечание. Следует отличать такие сочетания от сочетаний типа птица-носорог, рыба-попугай, пишущихся через дефис (см. выше § 120, п. 1 6); в этих случаях названием птицы и рыбы являются сочетания целиком (поскольку носорог — не птица, а попугай — не рыба).

б) нарицательное существительное, выражающее общее понятие, и следующее за ним собственное имя, напр.: город

127
Полный академический справочник

Москва, река Волга, девочка Маша, дядя Стёпа, кот Васька, композитор Глинка, художник Репин;

в) нарицательное существительное, выступающее в роли официального обращения или упоминания, и следующее за ним нарицательное или собственное имя, напр.: товарищ полковник, гражданин судья, господин министр, господин Иванову мистер Смит, фрау Марта, мадемуазель Жюли.

Примечание. В своем основном значении слово товарищ может иметь при себе приложение, перед которым пишется дефис: товарищ-однокурсник, товарищи-сослуживцы, товарищи -единомышленники.

2. Сочетания с неизменяемыми определениями, следующими после существительных, напр.: юбка плиссе, юбка клёш, пальто реглан, костюм хаки, брюки галифе, цвет электрик, мода мини, пальто макси, вагон люкс, масса брутто, масса нетто, язык хинди, скрипка соло, цыплёнок табака.

3. Устойчивые сочетания, эквивалентные существительным (несклоняемым либо со склонением одной части или обеих частей), напр.: казус белли, комедия дель арте, особь статья, персона грата, персона нон грата, разлюли малина, час пик, четья минея.

4. Сочетания существительного в им. п. с тем же существительным в твор. п.:

а) имеющие усилительное значение, напр.: честь честью, чин чином, молодец молодцом, дурак дураком, растяпа растяпой, бревно бревном, свинья свиньёй (ограничены узким кругом оценочных существительных);

б) входящие в уступительные конструкции с последующим союзом а или но, напр.: дружба дружбой, а служба службой; отдых отдыхом, но нужно и лечение (в них может использоваться любое существительное).

5. Сочетания типа январь месяц, в марте месяце.

6. Сочетания со словами мажор и минор, обозначающие тональности, напр.: до мажор, ре минор, ми-бемоль мажор, фа-диез минор.

128
Орфография

Собственные имена и составные названия

Имена, псевдонимы, прозвища, клички

§ 123. Пишутся раздельно:

1. Сочетания русского имени с отчеством и фамилией или только с фамилией, напр.: Александр Сергеевич Пушкин, Лев Толстой.

2. Имена исторических и легендарных лиц, состоящие из имени и прозвища, напр.: Владимир Красное Солнышко, Всеволод Большое Гнездо, Ричард Львиное Сердце, Александр Невский, Илья Муромец, Василий Блаженный, Пётр Великий, Плиний Старший, Мария Египетская; так же пишутся подобные по структуре имена литературных персонажей, клички животных, напр.: Федька Умойся Грязью, Белый Бим Чёрное Ухо.

Примечание. Составные имена (в том числе исторических лиц, святых, фольклорных персонажей и др.), в которых вторая часть является не прозвищем, а нарицательным именем в роли приложения, пишутся через дефис, напр.: Рокфел-лер-старший, Дюма-сын; Илъя-пророк, Николай-угодник (и Hu-кола-угодник); Иван-царевич, Иванушка-дурачок.

3. Двойные, тройные и т. д. нерусские (европейские, американские) составные имена, напр.: Гай Юлий Цезарь, Жан Жак Руссо, Джордж Ноэл Гордон Байрон, Генри Уордсуорт Лонгфелло, Чарлз Спенсер Чаплин, Хосе Рауль Капабланка, Эрих Мария Ремарк, Иоанн Павел TI.

Примечание. По закрепившейся традиции некоторые имена пишутся через дефис, напр.: Франц-Иосиф, Мария-Антуанетта.

4. Китайские, бирманские, вьетнамские, индонезийские, корейские, японские личные имена, напр.: Лю Хуацин, Сунь Ятсен, Дэн Сяопин, Ле Зуан, Ким Ир Сен, Фам Ван Донг, У Танг Чжи, Акира Куросава, Cauyo Ямамото.
Предыдущая << 1 .. 41 42 43 44 45 46 < 47 > 48 49 50 51 52 53 .. 172 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed