Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 87

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 81 82 83 84 85 86 < 87 > 88 89 90 91 92 93 .. 341 >> Следующая


Форма же принадлежности на ~(ы)м (с вариантами аффикса принадлежности) выражает атрибутивные отношения и имеет восходящую интонацию, в то время как образования с -ныкы характеризуются нисходящей интонацией.

Возможно и совместное употребление обеих форм, при этом достигается акцентированное выражение идеи принадлежности: мылтык атайымдыкы 'ружье моего отца’ ('ружье принадлежит моему отцу’); бурек кинец агайыц-дыкы 'шапка твоего брата’ ('шапка принадлежит твоему брату’).

КАТЕГОРИЯ ОПРЕДЕЛЕННОСТИ/НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ

Определенность/неопределенность основана на конкретизации или отвлеченности названия предмета-существительного 18. Она находит отражение в формах числа, принадлежности, падежа, а также выражается лексико-синтаксическими средствами и их комбинациями.

Актуализация категории определенности/неопределенности происходит в зависимости от цели и задач коммуникации и затрагивает глубинную струн-туру языка.

Универсальным показателем неопределенности имени существительного в башкирском языке является слово бер в значении 'некий, некоторый, какой-то’, соответствующий по функции неопределенному артиклю в индоевропейских языках. В сочетании с разными разрядами имен бер может выражать различные оттенки понятия неопределенности 19.

При названиях поддающихся счету предметов, лиц и т. д. бер выражает общую неопределенность единичного предмета: бер кеше 'какой-то человек’,

17 Дмитриев II. К. Грамматика башкирского языка, с. 55.

1S В тюркология еще не выработано единого понимания сущности и форм проявлении категории определенности/неопределенности. Отдельные авторы и сейчас не выделяют ее в самостоятельный раздел грамматики, хотя ГГ. К. Дмитриев еще в 40-е годы рассматривал эту категорию как самостоятельную (см., например, его «Синтаксис балкарского языка» в кн.: Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. М., 1962, с. 362—365).

Дж. Г. Киек баев применил теорию определенности/неопределенности в д мах ровном аспекте исследования морфологии и на ее основе объяснил происхождение некоторых форм имени п глагола в башкирском языке, а также в ряде урало-алтайских языков (см.: Киекбаев Дж. Г. Введение в урало-алтайское языкознание. Уфа, 1972; Он же.

О происхождении некоторых надежных форм в урало-алтайских языках в свете теории определенности-пеон ределенности. — В кн: Вопросы методики и методологии лингвистических исследований. Уфа. 1966; и др.).

19 Сочетаясь со словами, обозначающими меру, бер выступает только в своем числовом значенні! «один», а неопределенность выражается его синонимом берэй, который, однако, здесь одновременно обозначает и неуточненное количество. Ср. бер бот а шлык 'одни иуд зерна’ — бердй бот а шлык 'около иуда зерна’, бер сынаяк сэй. 'одна чашка чая’ -— берэй синаяті сэй 'одна или несколько чашек чая’ и т. п.

125
'бер китап 'какая-то книга’; Бер квндв Эбйэлил, ana шул 'кабы'ктарры купи pen, бер кул ягипа барган (фольк.) 'Однажды Абзелил, прихватив эти лубки, пошел в сторону какого-то озера’; Офэгэ яъын бер ауылга ебэркэгер, бэлки, барырмын, (М. Тажи) 'Если направите в какую-нибудь деревню поближе к Уфе, может"быть, и поеду’; Мин бара торган магазин алдьтда бер милиционер бадып тора (С. Агиш) 'Возле магазина, в который я иду, стоит какой-то милиционер’.

В той же функции со значением 'какой-то, какой-нибудь’ выступают и берэй, берэр, производные от слова бер: Берэй батыр егет килеп сыгып, мине rKonvnapup эле тигэйнем, шул егет hun булаНыц икэн (фольк.) 'Так и полагала, что появится какой-нибудь смелый джигит и вызволит меня, это значит — ты’; Берэй урынта барып эшкэ инергэ кэрж (Д. Юлтый) 'Надо где-то устроиться на работу’; Йэ, Корманбай кусты, старшина?а арнап берэр нэмэ /ъейлэЬщсе. . (Т. Хэйбуллин) cIIy, братокКурманбай, расскажи-ка что-нибудь о старшине’.

Бер при количественных числительных выражает приблизительное число предметов, связанное с неопределенностью: Бер биш килограмм шэкэр кэрж ине 'Нужно было около няти килограммов сахара’; . . Лин китеп, бер ун кон уррас (Т. Йоноби) Дней через десять после того, как ты уехал.

Своеобразно употребление слова бер с личными именами. В речи собственные имена обычно обозначают определенное (известное) для собеседников лицо. Ho когда впервые упоминается только имя, а его обладатель — нет, употребляется особая конструкция со словами тигэн бер и тигэн берэу 'некто, какой-то’: Вакытлы хокумэттэн Гучков тигэн берэу ошо ту рала сыгып квйлэгэн икэн (її. Дэулотшина) 'От Временного правительства, оказывается, выступал об этом некий Гучков’; Яратышып йврвгэндэр булыр кэрж. Юдин тигэн берэу^е бик йыш хэтергэ ала ул (С. Агиш) 'Наверно, они любили друг друга. Очень часто она вспоминает какого-то Юдипа’.

Неопределенность, выраженная словом бер, может несколько усиливаться в ограниченном круге слов умепьшителыю-ласкательным афф. -'кай'-кэй и модальной частицей -дыр!-дер, выражающей неуверенное предположение: бер кешекэй 'какой-то человек’, бер ирекэй 'какой-то мужчина’, бер кырыкай fKaKaH-To девушка’, бер йэнлектер инде 'наверно, какой-нибудь зверь’.
Предыдущая << 1 .. 81 82 83 84 85 86 < 87 > 88 89 90 91 92 93 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed