Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 8

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 5 6 7 < 8 > 9 10 11 12 13 14 .. 341 >> Следующая


Становление и стабилизация единых литературных норм фонетики, грамматики и лексики явились необходимыми факторами для дальнейшего успешного развития современного башкирского национального языка. Нормы эти определили основу его единства, создали условия для интенсивного взаимодействия и обогащения всех его разновидностей, для их постепенной унификации под возрастающим влиянием литературного языка, который ныне благодаря густой сети іпкол, культурно-просветительских учреждений, осуществлению всеобщего среднего образования, развитию науки, нацио-

23 Яды башкорт элинбаЬы (Проект). 0фо, 1927; Рэбитоз X. Яцы башкорт элипбаЬы-яыц НМЛЗІ1Є тураїтьтпда. - Башкорт аймары, 1927, № 3; Дэу лэтиши F. Нцы элеп имлэЬе.—Башкортостан, 1927, 7 июля; On же. Яцы элеп имлэЬе.—Я^илык, 1929, As 7, 8, 9, 10; Он же. Башкорт теле Iiavi уны дорэд я^ыу кари^элэре; Он же. Баш-корт теленец имлэ Ііу^леге.

24 Башкорт а^абіт твленец алфавите Ьэм орфографияЬы / Яуаплы ред. Т. F. Ваишев.

Офо, 1940; Башкорт теленец алфавите how орфографияііьі / І-’ед. А, Ш. Куту-

шен, F. II. Ишбулатов. Офо, 1942; Башкорт е.?эби теленац алфавите Ьэм орфогра-фияЬы. бфе, 1951; Эхмэр rK. Башкорт э?эби теленец орфография Ьу?леге. Дврої? н?ыу каги^элэре. М., 1952, с. 9—37.

25 Юлдашев А. А. Орфография башкирского языка. — В кн.: Орфография тюркских литературных языкой. М., 1973, с. 76—90.

28 Cm. ниже, раздел «Об нзученпи башкирского языка».

12
нальной литературы и искусства, радиовещания и телевидения и т. п. прей нпкает во все сферы общения па родпом языке и вызывает существенные сдвиги в развитии разговорного башкирского языка и всех его территориальных диалектов и говоров.

Заметное благотворное влияние литературного языка претерпевают ныне все диалекты и говоры башкир, представленные в самой Башкирской АССР, кроме северо-западных говоров (Туймазинский, Белебсевский и другие районы), которые по-прежпему подвержены сильному воздействию татарского литературного языка и в связи с этим настолько изменились 27, что вопрос об их принадлежности к современному башкирскому национальному языку, несмотря па всякие обоснования, является крайне спорным 28. Однако отдельные из этих говоров находятся в сфере влияния башкирского литературного языка, что в конечном итоге приведет их, очевидпо, как и остальные башкирские говоры и диалекты, к их слиянию с башкирским языком 2!).

По мере того, как нормализованный литературный язык становится достоянием всего башкирского населения, пользующегося родным языком, он сам в своем дальнейшем развитии испытывает по-прежнему благотворное влияние разговорного языка башкир, все более широко вбирая в себя его богатейшие ресурсы в области лексики и синтаксиса и тем самым обогащая свои выразительные возможности и их стилистическое развитие. Значительным источником обогащения и укрепления жизнеспособности современного башкирского литературного языка служат родственные тюркские языки и стимулирующее влияние русского языка, через посредство которого широким потоком вливаются международная терминология и устоявшиеся во многих языках мира синтаксические и терминологические кальки с латинского, французского, английского, немецкого и других индоевропейских языков, а также прямые лексические заимствования из самого русского языка.

ОБ ИЗУЧЕНИИ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА

Башкирский язык в сферу научпого научения вошел по существу лишь после Великой Октябрьской социалистической революции. Имевшиеся до этого печатные сведения о нем были в целом очень скудны ао. К тому же часть их не отличается достоверностью, ибо была почерпнута В. Прёде, Н. Ф. Катановым и др. из отатарившихся говоров башкир и не отражает поэтому природы башкирского языка 31. Отдельные неточности вкрались и в сравнительную фонетику северных тюркских языков В. В. Радлова, поль-

27 Делопроизводство, преподавание в школах и в педагогических училищах ведется на территории этих говоров на татарском языке. В Уфо выходит республиканская газета «Кы:)ыл тац» (ранее «Коммуна»), предназначенная гласным образом для посителей данпых говоров. Кроме того, на этой территории выходит на татарском языке более двадцати районных газет, не говоря уже о том, что население здесь широко пользуется всеми видами печатной продукции, выпускаемой на татарском языке в Татарской АССР.

2S Многие считают данную группу говоров татарской. Некоторые же башкироведы, исходя из наличия в ней отдельных особенностей башкирской фонетики (широкое использование межзубного ? вм. исконных з и д) и морфологии (афф. -ай!-эй с широким гласным вм. тат. -ый/-и), склонны квалифицировать ее как особый периферийный смешанный переходный диалект, не отрицая, конечно, очевидную близость этих говоров к татарскому языку.

29 Сравнительно давно и интенсивно в башкирских диалектах и говорах идет замена диалектизмов соответствующими эквивалентами из литературного башкирского языка, которые одинаково хорошо известны всем носителям данного диалекта или говора, по далеко не одинаково употребляются ими. Диалектпые дублеты стойко удерживаются лишь в речи старшего поколения, главным образом в. речи жепщип, молодежь же применяет их, как правило, спорадически в устном общенип, и то в зависимости от уровня своего образования и культуры.
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 5 6 7 < 8 > 9 10 11 12 13 14 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed