Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 75

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 69 70 71 72 73 74 < 75 > 76 77 78 79 80 81 .. 341 >> Следующая


В тех случаях, когда вспомогательный глагол формально отсутствует, его функцию выполняет показатель (хотя бы и нулевой) категории сказуемости: Айсыуакты бегон Кусэрбайрар баструкка тотоп япмаксылар

(rK. Даян) 'Кусярбай и его приятели собираются сегодня поймать Айсуака и посадить его в острог’; Бэй, шэплегэ сыт максы был эш\ (Д. Исламов) 'Ba, да это дело как-будто идет к лучшему!’.

Все это доказывает, что афф. -максы утратил черты словообразующего форманта и перешел в разряд формообразующих средств — явление, не столь уже редкое в языке: достаточно указать на словообразующий аффикс имен прилагательных -кыр, который может выступать и в роли формообразующего элемента прилагательных.

Форма на -максы собственно словообразовательную природу обнаруживает лишь в слове урмэксе 'паук’, образованном, по всей видимости, от пыне мертвой формы *урмэк 'вить, плести’, так что но существу мы имеем здесь дело не с корнем ур- 'вить, плести’ и сложным афф. -мэксе, а с основой урмэк-и наращением -се (ср. тат. урмэкуч 'паук’ из урмэ 'завиток’ и -куч!-кеч или -куче) 5.

Таким образом, афф. -сы. . . выступает в качестве одного из наиболее продуктивных словообразующих формантов башкирского языка.

Производные слова па -сы широко представлены во всех стилях и жанрах письменной и устной речи, в фольклоре: Иц якшы кврэшеелэр, йырсылару Ъурайсылар, бейеуселэр, сэсэндэр йыйылран бында (3. Биишева) 'Здесь собрались самые лучшие борцы, певцы, кураисты и сказители’; Беррец лагеррэн тврлв Квнзр одталарын табып була: йэиг фотосымы, одта сигеусеме, радио HeUeyceMe1 йэш художник тиНецме, сэхнэ масіперрарьі тиНеЦме — барыЬы ла бар («Пионер») 'В нашем лагере можно найти мастеров на все руки: и юных фотолюбителей, и искусных вышивальщиц, и радиолюбителей, и юных художников, и артистов сцены — у нас все есть’.

Изо дня в день растет, как это видно из приведенных примеров, и число неологизмов (большей частью от основ, заимствованных из русского языка) со словообразующим афф.-см. Некоторые из них создаются от основ, не совпадающих с аналогичными русскими: мотоциклетсеzмотоциклист’, а не мото-циклсы — из-за недопу стилі ости стыка трех согласных в инлауте.

Афф. ~ыш{-еш, -ош;-ош, -ш

С данпым аффиксом в «Башкирско-русском словаре» представлено 158 слов, из которых 53 оканчиваются на -ыш, 46 на -еш, 45 на -ш после основ с гласным исходом, 9 на -от и 5 на -еш. Число дериватов постепенно пополняется за счет свежих неологизмов типа магпитлэнеш 'намагниченность’, нурлапдырыш 'облучение’; иурлаиыш 'излучение’, тертолеш 'столкновение’; суд башкарылышы 'судопроизводство’, йылы биреш 'теплоотдача’» артык йеклэнеш 'перегрузка’, алга китеш 'развитие’ и др., не отмеченных в указанном словаре.

Осповпое назначепие афф. -ыш — образовывать от глагольных основ имена существительные с отвлеченным значением способа, формы, манеры, а нередко и результата действия или процесса. Таковы, например, агыш 'течение (о времени)’, эйтелеш 'произношение’, эйтеш 'словесное состязание народных сказителей-импровизаторов’, инеш 'вступление’, бэйлэнеш

* Cm. также: Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. М., 1974, с. 545.

108
*связь, взаимосвязь’, юндлеиі 'направление’, йыйылыш 'собрание’, куренеш "явление, вид’, караныш 'достижение, успех', королош, то?олвги 'стройка, строительство, строй’, отош 'выигрыш5, отторош 'проигрыш’, сыуалыш 'волнение’, талаш 'ссора, бунт’, ууыш 'успех’, кугыш 'война, сражение, битва’; Алиш бармы, корэш бармы? (3. Биишева) 'Схватка или борьба?’; Ертыцлар батыр, ергэ ятып тыцлап, ярыштыц барышы туракында иптэш-тэрепэ хэбэр итеп торган (Там же) 'Богатырь-слухач лег на землю и, прислушавшись, стал передавать своим товарищам сообщения о ходе состязания’; Алыш та бар, катыш та бар (Т. Арслан) 'И купля есть, и продажа есть’; У л Muneti1 те рте п ебэреу емде ацланы кэм мицэ укенесле параш ташланы (О. Вали) tOn лонял мой толчок и бросил на меня досадливый взгляд’.

РІпогда этим аффиксом образуются имена существительные с конкретным значением: артылыш 'перевал’, артыш 'можжевельник’, переш 'тетива', CyrKblUi 'клюв’, сукеш 'молот’.

В отдельных случаях афф. ~ыш образует и названия качеств людей (субстантивированные формы имен прилагательных): Ай-кай, йолпош тимэ, кылыуры ото егет алып пуймакьш (К. Мергон) 'Э, не говори «оборванец», как бы этот парепь не отхватил красавицу’.

Обращает на себя внимание легкость присоединения афф. -ыш не только к корневым словам, но и к основам, осложненным залоговыми показателями: сыгарылыш 'выпуск’, тщлтеш 'ускорение’т келт-длеш 'размах’ и т. д.

Изредка в основе дериватов на -ыш . . лежат заимствования: рэнйеш 'обида’ (из арабск.).

Афф.

В «Башкирско-русском словаре» отмечено 76 слов на -ма и 60 на -Md. Этот аффикс образует от глаголов (преимущественно переходных) отвлеченные имена существительные — назвапия различных процессов или результатов действия: искэрмэ 'примечание, ремарка’, йеклэмэ 'обязательство’, кэнэшмэ 'совещание’, пулланма 'руководство’, пырылпма '(у)крепление’, оитима 'организация’, вдтэмэ 'надбавка’, сарыштырма 'сравнение’, тапытма 'свидетельство’, ярма 'запись, надпись’. С помощью афф. -ма/-мэ создаются наименования многих конкретных реалий: ашлама 'удобрение’, бадма 'приступок, моток’, булмэ 'комната’, быума 'родимчик’, кургэрмэ 'выставка’, кутэрмэ 'крыльцо’, паралама 'черновик’, тартма 'ящик (выдвижной)’. Особый разряд составляют названия некоторых кушаний и продуктов питания: пабартма 'пышка’, патлама 'слойка’, пуллама — род мясной лапши, калма 'салма’, ярма 'крупа’ (и, возможно, торма 'редька’).
Предыдущая << 1 .. 69 70 71 72 73 74 < 75 > 76 77 78 79 80 81 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed