Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 48

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 42 43 44 45 46 47 < 48 > 49 50 51 52 53 54 .. 341 >> Следующая


5. Неподвижное ударение на последнем слоге своего первого компонента имеют двухкомпонентпые слова и грамматические формы с полуслитным написанием:

1) все типы повторов со стабильной слоговой структурой: а) звукоподражания и образоподражания тина шау-шыу 'галдеж, шум, гам’, шылтыр-шылты.р (aw-) '(течь) журча’, шыптыр-шыптыр 'шурша, шелестя’, ялт-йолт, 'сверкая с переливами’; б) наречия и прилагательные, образованные путем простой или морфологизированной и морфонологизированной редупликации типа UAKe-JiaAfKbi 'лениво’, урыъ-курът 'урывками’, ацда-канда 'там-сям’, ар-мар 'понемногу, мало-помалу’, урынлы-урынкыр 'невпопад’, курм^кур 'не взирая ни на что’, кппэ-кондор ’среди белого дня’, гумер-ryмергэ 'во веки веков’, борон-борондан 'издавна, издревле, испокон веков’, туйыр-туймас 'ни сыт, ни голоден, недоедая’, ашар-ашамад 'есть, едва прикасаясь к пище’, эсер-эсмэд 'пить, едва пригубливая’, ашы'к-бошо'к 'наспех, торопливо, кое-как’, ар'кыры-ториоро 'крест-накрест, вкось и вкривь5, берэм-Jidpэм 'порознь, поодиночке, по одному’, борма-борма 'изгибами, изгибистый’, буй-буй 'полосатый, в полоску’, тишек-тошок 'дырявый, ветхий’, булыр-булмад 'сомнительный’; в) формы интенсива прилагательных, представляющие редупликацию первого их слога с вставкой структурной морфемы п, лі: fKbin-fKUpbiA 'красный-красный’, fKan-fKapa 'черный-пречерный5, йэм-йэшел 'зеленый-презеленый’; г) редуплицированные формы деепричастия на -а!-э!-й: аишга-ашыга 'торопясь’, эшлай-эшлдй 'работая’, д) синтаксический интенсив прилагательных типа оло-оло (ейрэр) 'болыпие-болыпие (дома)’;

2) копулятивные сложные слова: а) деепричастия с полуслитным написанием их компонентов типа йвгорэ-атлай 'почти бегом’, бата-сума 'погружаясь’, этеп-тертвп ‘расталкивая’, тирлэп-бешеп 'обливаясь потом’;

б), наречия и прилагательные типа аллы-артлы 'гуськом5, арлы-бирле 'туда-сюда5, аллы-геллв 'цветастый’, бетмэд-твкянмэд 'нескончаемый’, эрме-купме 'более или менее5.

6. В своей словарной (нулевой) форме ударение на последнем слоге первого компонента имеют также и следующие типы двухкомпонентных слов, в которых, однако, оно на общих основаниях переносится на последний слог ттпи увеличении состава слогов в результате аффиксации:

1) копулятивпые сложные существительные с полуслитным написанием их компонентов, именуемые обычно парными словами: агай-эне 'родня’, арык-тулек 'провизия, еда (всякая)’, алым-1галым 'налоги5, атай-ясяй 'родители’, бала-сага 'детвора’, бэлэ-каза г бедствие5, TtamuH-fKup 'жепщины5;

2) существительные с собирательным ироническим значением, образованные путем морфонологизироваппой редупликации с полуслитным написа-пием их компонентов: аккак-туккак 'разные хромые’, Ttapm-fKopo 'старики всякие’, 'карсытх-ъорсотг 'старухи всякие’, малай-шалай 'мальчишки’, CofKop-CafKup 'рытвины и ухабы’, тимер-томор 'железные изделия всякие’;

3) сложные существительные: а) в основе которых лежит сочетание прямого дополнения с глаголом: борваткыс 'ледокол’, илбадар 'разбойник’, урынбадар 'заместитель’; б) первый компонент которых выражен количественным определением: бишбармак — название национального блюда, есмойош 'треугольник’, купмойеш 'многоугольник’ (но: тыртаятг f мокрица’);

69
в) второй компонент которых представляет архаичную форму имени действия на -ыш/-еш: консыгыш 'восток7, копбаиыш 'запад’, конбагыш 'подсолнух’;

4) значительная часть определительных сложных существительных типа билбау 'кушак’, ташаяъ' 'глиняная посуда’, алабалык Ссиг’, структурно организованные по образцу слов типа табагас 'сковородник’; атгНакал 'аксакал’, актгоіи 'лебедь’, гвлйемеш 'шиповник’, имеющих ударение на последнем слоге па общих основаниях.

7. Всегда безударны: 1) аффиксы сказуемости, при наличии которых имя сохраняет свое исходное ударение: а) иа последнем слоге: я.зыцсымын 'я писатель’, бэхетлёКец. 'ты счастлив’, танышкыгыр 'вы знакомы’, унытыусы-бьц (утытыусыларбьц 'мы учителя’, б) не на последнем слоге: урынба^ар-Ьытыр 'вы заместитель’, а~к1шкалкыгы$ 'вы аксакалы’, юлба^арНъщ 'ты разбойник’;

2) аффиксы категории лица при спрягаемых формах глагола, замыкающие его словоформу и занимающие заударное положение: барганкьщ 'ты ходил’, йоклаганмын 'я оказывается снал’, утгыиыгыр 'вы читали’, бараса'ккыгыр 'вы пойдете’, барырмын 'я пойду’, килкэгер 'если придете’;

3) заударные деепричастные аффиксы (-гансы/-гэлсе, -иансы!-кэпсе и -ганса!~гэпсэ, -ъанса!-кэнсэ), выражающие ограничительное предшествование или сравнение (первый) и образ действия с элементами сравнения (второй), замыкающие словоформу глагола: туйгансы (-аша-) '(есть) досыта’, (мин) эйткэнсэ (эшлэ) '(работай; так, как это предложил (я)’;

4) заударные аффиксы повелительного (~къщ!-кец, -Нындар/-Нендзр, -ыгыр I-ezep) и желательного (-йым1-йем, -айым!-эйем; -йы%/-йек, -айык 1-эйек) наклонений, замыкающие словоформу глагола: yTtbihun 'пусть читает’, tKapahbmdap 'пусть посмотрят’, барыгыр 'идите’, башлайым 'начну-ка’, барайык 'пойдемте-ка\ 'давайте пойдем’;

5) заударный отрицательный афф. -ма!-мэ, после которого могут быть аффиксы с гласными, в других случаях несущие с собой ударение: укыма 'не читай’, укымапык 'мы пе читали’, тъи^ламаганкыгыр 'вы не слушали’, килмэкэгер 'если не придете’.
Предыдущая << 1 .. 42 43 44 45 46 47 < 48 > 49 50 51 52 53 54 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed