Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 335

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 329 330 331 332 333 334 < 335 > 336 337 338 339 340 .. 341 >> Следующая


Первая часть данного периода произносится в замедлительном темпе, ^"повышением голоса, а вторая часть — главное предложение произносится ускоренно, но понижением голоса. Многократно повторяющиеся глаголы условного наклонения придают периоду особую музыкальность и мелодичность.

9. Паратаксический период, состоящий из однородных предложений, соединенных между собою способом сочинения.

Такой период употребляется для констатации фактов, явлений, событий реальной действительности и довольно часто носит пояснительно-изъяснительный характер. При чтении между компонентами сложносочиненной синтаксической конструкции делается длительная пауза. В зависимости от контекста в составе данного периода могут быть придаточные предложения (например, определительные), но не они обуславливают характер периода. Ср.: Айыурар бал тултырылгап батмандар тэгэрэтэлэр, ти; бурелэр куйылтан карытг тушкэлэре кутэргэндэр, mu', боландар кот тул-тырылтан биррэлэрре могэррэренэ элгэндэр, ти\ ялмандар менэн йомрандар ток-топ иген кутэргэндэр, ти\ тейендэр менэн куяндар — корзин тулы елжтэр кэм сэтлэуектэр, толколэр тауыж менэн rKappap кутэреп килэлэр, ти (из сказки) 'Медведи катят бочки с медом; волки взвалили па себя бараньи тушки; олени повесили на свои рога наполненные молоком ведра; тушканчики и суслики подняли мешками зерно; белки и зайцы — полные корзипы ягод и орехов, лисы идут, прихватив кур и гусей’.

Данный вид периода до сих пор не получил своего распространения в современной художественной литературе.

484
1. Прямая речь в середине авторской речи: Бер баррас та бабай: — Йзгер, балалар, Ныу алып килеп. сэй lKaUnambin ебэрегер эле, Нин, ґабдрах-ман, бынау балыктарры эрсеп бешерэ башла, — тип, япрак адтында ят~ Ttan балыктарры курНэтте (М. Гафури) '«Ну-ка, дети, принесите воды, приготовьте чай, а ты, Габдрахман, очисть вот эту рыбу», — сказал дедушка и показал на лежавшую под листьями рыбу’.

Как видно из примера, прямая речь заняла место дополнения и обстоятельства. Данная конструкция является характерной и широко распространенной формой в башкирском языке. Соответственно она довольно часто встречается в художественной прозе.

2. Прямая речь в постпозиции. Она преимущественно встречается в поэтических произведениях: Tay бврквтв Нандугастыц тауышыпа хайран нала. «Ниндвй нэфис монло тауыш! Был моцдо ул кайман ала?» (rK. Даян) 'Горный орел поражается голосу соловья: «Какой нежный и звонкий голос? Откуда берет он эту мелодию?»’

Постпозитивное употребление прямой речи типично для русского языка и через переводы входит в синтаксис башкирского языка.

3. Прямая речь в препозиции: «Кызрар б&тэНе лэ матур була, был ямак бисэлэр кайр ап килеп сыгалар икэн Нуц.Н — тип аптыраган, тиг бер егет (3. Биишева) 'Говорят — удивился один джигит, сказал: «Все девушки бывают такие чудесные, красивые, откуда же берутся некрасивые, злые жены?»’

В препозитивном употреблении прямой речи логическое ударение падает на нее.

4. Авторская речь в середине прямой речи: «Бер есобвр ошо ес юл менэн ес HrKKa китергэ тейешбер, — тигэн Кирэй Мэргш агаларына, — кире эйлдпеп кайтканда ла беррец осрашыу урын.ы ошо ос юл сатлъиы булыр» (фольк.) '«Мы трое должны по этим трем дорогам разойтись на три стороны, — сказал Кирей Мэргэн своим братьям, — а когда возвратимся назад, наша встреча должна снова произойти на развилке этих трех дорог»’.

Эта конструкция получила распространение в башкирском под влиянием русского языка.

Косвенная речь не имеет своего формального выражения — она передает чужую речь в обычном изложении лексико-семантическими средствами, структурно организованными по одной из схем сложного или простого предложения.

Прямая речь в совокупности со словами автора, четко отграниченными от нее интонационно (а на письме посредством знаков препинания и кавычками), нередко тоже строится по структурной схеме соответствующих сложных предложений.

Как в последнем вышеприведенном примере, так и в сходных с ним авторская речь обычно выступает в качестве главного предложения, а прямая речь по отношению к нему оказывается зависимым придаточным компонентом сложноподчиненной синтаксической конструкции. Например, если в составе авторской речи употребляется послелог тип, то прямая речь представляет придаточное дополнительное; если употребляется слово тигэн, то прямая речь становится придаточным определительным предложением.
ПРИНЯТЫЕ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ СОКРАЩЕНИЯ

ErK — Башкортостан кы$ы (Уфа).

БП — Башкортостан пионере (Уфа).

ДТС —Древне тюркский словарь. JT., 1969.

ИСГТЯ — Исследования но сравнительной грамматике тюркских языков. Ч. 1. Фонетика. М., 1955; Ч. 2. Морфология. М., 1956.

ЙК —Йэш костар (Уфа).

MK —MaofMyd Коштарий. Туркий сузлар девони (Девопу луротит турк). Тошкент,

1960, т. 1.

Рсл. —Радлов В. В. Опыт словаря тюркских наречий. СПб., 1852, т. 4.

CD — Совет Башкортостана (Уфа).

¦ЭСТЯ — Севортяп Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркскив и межтюркские основіа на гласные. М., 1974.

-0Б — 9$эби Башкортостан (Уфа).
Предыдущая << 1 .. 329 330 331 332 333 334 < 335 > 336 337 338 339 340 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed