Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 261

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 255 256 257 258 259 260 < 261 > 262 263 264 265 266 267 .. 341 >> Следующая


* 7. Прилагательное, определяющее прилагательное: кара ала 'темно-

пестрый, алкырыл 'алый’, аккыл йэшел 'светло-зеленый’ и т. п.

8. Числительное, определяющее существительное: беренсе класс 'первый класс’, ике дуд 'два друга’, ес кон 'три дня’; перед существительным может стоять прилагательное: дурт ала кар 'четыре пестрых гуся’; числи-

375
тельпое может примыкать и к глаголам: ике килеу 'приходить дважды',. бер эйтеу 'сказать один раз’.

9. Местоимения в форме родительного иадежа с некоторыми послелогами* примыкающие и определяющие существительные (минец кеуек up 'мужчина, как я5, кинец кеуек кеше 'человек, как ты’) и прилагательные (уныц Ииматс тырыш 'старательный, как он’, Ьинен кымак акыллы 'умный, как ты’, быныц кымак кыйыу 'смелый, как этот’).

Местоимения с послелогами могут примыкать к глаголам: беррец есен тайгирма 'не горюй за нас’, минец кеуек тырыш 'старайся как я’, кезрен хатта кьйлэштем 'говорил о вас’.

ГЛАГОЛЬНОЕ ПРИМЫКАНИЕ

Глаголы определенных лексико-грамматических разрядов выступают в роли определителей и примыкают к различным группам слов. При этом возникают обстоятельственные и пояснительно-конкретизирующие отношения.

Глагол в форме инфинитива на -рга 3 примыкает: 1) к существительным: тайтирга еакыт 'пора возвращаться’, китергэ приказ 'приказ уехать’. кейергэ итек 'сапоги, чтобы обувать’; 2) к наречиям: йокларга иртпэ 'спать (еще) рано’, rKaumupra куц 'возвращаться (уже) поздно’, барырга орак 'идти далеко’; 3) к спрягаемым глаголам: йорвргэ ярат- 'любить ходить’, эшлэргэ телэ- 'хотеть работать5, барырга йыйын- 'собираться поехать’, киптерергэ эл~ 'повесить сушиться’; 4) к модальным словам: курергэ тейеш 'должен видеть’, ашарга бар 'есть (что) покупіать’.

Причастия различных форм связываются с определяемыми существительными также способом примыкания, выражая атрибутивные отношения: бараки ер 'место, куда необходимо пойти’, куряке кеше 'человек, которого надо видеть’, килер кеше 'человек, который должен прийти’, OCrKan rKouc 'летящая птица’, тыуган ауыл 'родная деревня’, ишеткэн хэбэр 'услышанная весть5, барасак кеше 'человек, который должен пойти’, квйлэпэсэк телмэр 'речь, которая должна быть произнесена’ и т. п.

Крайне редко встречаются в словосочетаниях в роли примыкающего определения архаичные причастия на ~мыш!-меш: ишетмеш хэбэр 'услышанная от кого-то весть’.

Деепричастия примыкают к глаголам при этом возникают обстоятельственные отношения: rKucrKbipun квйлэу 'громко говорить5, rKacun нотолоу 'спастись бегством’, ъабаланмай атлау 'шагать не торопясь’, ацламайынса квйлэу 'говорить, не понимая’, югерэ-югерэ арыу 'устать от долгого бега’, курмэй утеу 'пройти не видя’, Ъуцламай килеу 'прийти не опаздывая’ и т. п*

НАРЕЧНОЕ ПРИМЫКАНИЕ

Наречия соединяются с другими словами также способом примыкания. При сочетании их с глаголами возникают обстоятельственные и обстоятель-ственно-характеризующие отношения: аягурэ бадыу 'встать на иоги1, башка килмэу 'больше не приходить’, айырым йэшэу 'жить отдельно’, OparK квйлэ-шеу 'долго разговаривать’, куп белеу 'много знать’; Бергэ йэшэу куцелле; бергэ йэшэп, шат уткэрэйек сэскэ кеуек гумерзе (фольк.) 'Жить вместе весело; живя вместе, радостно проведем нашу цветущую жизнь’.

Примыкая к прилагательным и другим наречиям, наречия выражают уточнительно-характеризующие отношения: артык куп 'очень много,’

3 В разговорпой речи в роли примыкающего слова выступают также инфинитивные-глаголы, ка-.ча,к/-л1(эк1 -лага/-ж дгз: курмдгО матур 'красивый Ba вид’, 'карама'к'ка Ьдйбзю ‘хороший на вид’ и т. ц.

* Примыкающие деепричастия с подчиняющими словамп по форме сходны со сложными глаголами, где живые синтаксические связи уже потеряны. Они рассматриваются в разделе «Словообразование», например, алып барыу * отнести’, килэ ятыу 'идти5, тпвшвнвп алыу 'понять’ и т. п.

376
бер ар киммэт 'дороговато’, бвтвнлэй буш 'совсем цусто’, гэжэп кэйбэт

* удивительно хорошо’, иртэгэ иртэнеж 'завтра утром’, мэцге бергэ 'вечно вместе’, тик русса 'только по-русски’, ифрат куцелле 'очень веселый’, тир йвр&шло 'скорый’, 'быстроходный’, хайран тьщлаулы 'очень послушный’, калап да йэш 'все еще молод’ и т. п.

При примыкании наречий к существительным возпикают пояснительно-конкретизирующие отношения, байтак кеше 'изрядное число людей’, OparK салит 'длительное время’, куп йыл 'много лет’ и т. п.

В современном башкирском языке довольно часто употребляются сложные определения, связанные двойным примыканием: арыш аралаш бойрай 'пшеница, смешанная с рожью’, пар rKamuiu ямрыр 'дождь со снегом’.

Различные способы связи слов могут быть даже в пределах одного словосочетания, не говоря уже о предложении. Например: кузенэ morpo up 'мужчина, верный своему слову’ (управление и примыкание), ярга табан яуган а ар 'снег, выпавший к весне’ (управление и примыкание).

Примыкание, как способ связи слов, широко используется и для выражения некоторых морфологических категорий и для образования сложных лексических единиц: гомумэн алранда 'вообще’, кис куркер 'безусловно’, мийыл пара 'черный, как черемуха’, сейэ кырыл 'вишнево-красный’, алтын кары 'золотисто-желтое’; килэсж хаман (лингв.) 'будущее время’, ике шуган •кусты 'двоюродный брат (младший)’.
Предыдущая << 1 .. 255 256 257 258 259 260 < 261 > 262 263 264 265 266 267 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed