Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 259

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 253 254 255 256 257 258 < 259 > 260 261 262 263 264 265 .. 341 >> Следующая


Изафетные конструкции в башкирском языке очень часто лексикализу-ются, в той или иной степени теряя живые синтаксические отношения между компонентами, и превращаются в цельные неразложимые лексические или фразеологические единицы.

УПРАВЛЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Прилагательные могут подчинять имена существительные, управляя формами дательного, исходного и других падежей. Данная группа словосочетаний по сравнению с глагольными и именными, построенными способом

372
управления, занимает более скромное место. Свойством управлять обладают качественные прилагательные, обозначающие внешние признаки лиц, предметов, явлений.

Наиболее распространенными являются словосочетания, построенные на управлении дательным падежом: атсылга ззгиф с умственно неполноценный’, балтата одта 'мастер ио плотничеству’, буйга бэлэкэй 'ростом мал’, йзшкэ оло 'велик по возрасту’, кургз насар 'плохой зрением’, fKOAarKTta тгати 'туг на ухо’, мицэ кэрерле 'дорогое мне’, укыуга тырыш 'старательный в учебе’, эшкэ ипле 'аккуратный в работе’, Ьергэ таныш 'знакомый вам’, Нургз шэп 'мастер на слово’; Олкзн агай минец атайта <укшап, кзурзгэ бик тара ине (М. Корим) 'Мой старший брат, как и отец, ростом был очень высок’; Шакир бдлэкэстэн ук эшкэ сос малай 'Шакир с малых лет проворный

б работе мальчик’; Вала эсэгэ бурысли (СБ) 'Ребенок обязан матери’.

Сравнительно менее употребительны словосочетания, где прилагательное управляет формой исходного падежа субстантивированных слов. Такие словосочетания выражают: 1) сравнение: имэндэн усаты 'тверже дуба’, йэшэурэн тгэрерле ни бар донъяла? 'что лучше жизни ла свете?’ уттан эде 'жарче огня’, минэн после 'сильнее меня’; Бвгвнгв йомортка иртзгзге тауыктан 'киммэтерзк (поел.) 'Дорого яичко к христову дню’ (букв. 'Сегодняшнее яйцо дороже завтрашней курицы’); 2) исходный момент или источник: ирзэн бэхетле' счастливая мужем’, тормоштан тгэнэрэт 'довольный жизнью’; Терпенец оптопары тыумыштан кэкере (фольк.) 'Ноги у ежа кривые с рождения’; Быйыл кврззн Налпындар башланды 'В этом году с осени начались холода’.

Параллельной исходному падежу управляемого слова при прилагательном в сравнительных конструкциях может быть форма дательного падежа с послелогом rKaparанда 'ло сравнению’: агакынан квело — агакына Караганда квеле 'сильнее брата’, минэп аниллы — мицэ Караганда атгыллы 'умнее меня’, айран яъты — айга "Караганда яъты 'светлее луны’ и т. п.

УПРАВЛЕНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ

В современном башкирском языке сравнительно реже встречаются словосочетания, где роль управляющего слова выполняют числительные, в частности количественные, порядковые и собирательные.

Числительные управляют исходным падежом имен в словосочетаниях, выражающих выделение предмета, лица и т. п. Из общего ряда количества: биштэн бер 'одна пятая5, ситтэн всонсо 'третий с края’, уцдан икенсе 'второй справа’, йвррэн берэу 'один из ста’, полктан везу 'трое из полка’.

Количественные и собирательные. числительные управляют также дательным падежом пазваний меры (количества и времени): айга бер 'раз в месяц’, йылра ике 'два раза в год’, гумергэ бер 'раз в жизни’, мецгэ берэу 'один на тысячу’, йвргэ икэу 'двое из ста’, коненэ биш 'пять раз в день’, эллэ нигз бер 'изредка5. В таких словосочетаниях вместо дательного падежа в некоторых случаях может быть иногда местный падеж: арнага бер — арнала бер 'раз в неделю’, квнгз бер — квндз бер 'раз в день’, айына бер— айга бер 'раз в месяц’ и т. д.

Порядковые и собирательные, а иногда и количественные числительпые управляют местпым падежом: районда беренсе 'первый в районе’, тгалала берэу 'единственный в городе’, ярышта икенсе 'второй в сорепповании’; Ьинец кеуек зифа, зирзк ауылда тугел, илдэ бер (фольк.) 'Стройная, смышленая как ты, не в деревне, а в стране одна’.

УПРАВЛЕНИЕ НАРЕЧИЙ

Наречия управляют падежными формами существительных и субстантивированных слов, выполняя либо предикативную функцию, либо обстоятельственную.
Формой дательного падежа существительных» местоимений и субстантивированных пастей речи управляют наречия, выражая меру или состояние: йэнгэ рэхэт 'приятно душе", куцелгэ ауыр 'тяжело па душе’, хэрергз ятиш снока хорошо’, мицэ кэйбэт 'мне хорошо’, кицэ куп 'тебе много’, бергз оратг 'нам долго’, тыцлауга йэтеш 'удобно для слушания’, йвроугэ ятьш 'для ходьбы близко’, эшкэ шэп 'спорый в работе’, тэутарашка ябай куренеу 'казаться простым на первый взгляд* и т. п.

Наречия с временным и пространственным значением управляют формой исходного падежа именных частей речи: ауылдан алщ 'далеко от деревни’, беррэн арат 'позже нас’, кешеиэн оят 'стыдно от людей’, вйрэн бейек і'выше дома’, тауыштан тирерэк 'быстрее звука’; Сэгидуллин, Идрисов менэн булган ват иг ai tan куц, узрэренец ейонэ тайтты (А. Карпай) 'Сагидуллин после случая с Идрисовым вернулся к себе домой’; Малай атакы менэн эсэкенэп дэ былайырат fKuyanran (фольк.) 'Мальчик обрадовался больше матери и отца’.

УПРАВЛЕНИЕ МОДАЛЬНЫХ СЛОВ

Способностью управлять падежными формами субстантивированных частей речи обладают модальные слова в предикативном употреблении, в частности: ярай 'можно’, тейеш 'положено’, кэрж 'нужно’, мемкин 'возможно’, бар 'есть’, ют 'нет’, которые требуют формы дательного падежа управляемою слова: бергэ ярай 'нам можно’, атайыма кэрж 'отцу нужно’, утытыу-сыга мемкин 'учителю можно’, кергэ тейеш 'вам положено’; И$эпкэ бар, haw а ют (поел.) 'Для счета есть, для числа на самом деле нет’ в т. п.
Предыдущая << 1 .. 253 254 255 256 257 258 < 259 > 260 261 262 263 264 265 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed