Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 256

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 250 251 252 253 254 255 < 256 > 257 258 259 260 261 262 .. 341 >> Следующая


1) глаголы движения, предполагающие уточнение исходного пункта действия: тауран твш- 'спуститься с горы’, еррэн кутэрел- 'подняться

с земли’, урмандан сыж- 'выходить из леса’ , мэктэптэн тсайт- 'возвращаться из школы’, тэррднэн пара- 'смотреть из окна’ и т. п.;

2) глаголы чувственного восприятия и познания, предполагающие наличие источника объекта: бурепэп rKyprK- 'бояться волка’, кешенш бщ-'устать от людей’, ауырыуран йврэ- 'измучиться от болезни’, саф йврэктэп квй- 'любить от чистого сердца’, китаптан ути- 'вычитать из книги’, ке-шенэн бел- 'узнать от людей’ и др.; А т а н а н кургэн утг юнган, и н э н э н кургэн тун теккэн (поел.) 'Отцу подражающий стрелу наточит, матери подражающий шубу сошьет’;

368
3) глаголы созидания, предполагающие материал изделия: агастап яка-

* делать из дерева’, таштап кал- 'строить из кампя’, йопдэн бэйлэ- 'вязать из шерсти’, та-лдапур' 'сплетать из прутьев’, юкэпдн Uiu- 'сплести из лыка’, бакыррап суке- 'чеканить из меди’, камыррап бешер- 'испечь из теста’;

4) глаголы движения, требующие указания места приложения действия: аркапан кой- 'гладить по спине’, билдэн косакла- 'обнять за талию’, муй-ындап ал- 'хватать за шею’, аяктал злэктер- 'хватать за ноги’, ецдэп тот-'держать за рукав’ и т. п.

Исходным падежом зависимого слова управляют также глаголы различной семантики, не составляющие определенной группы: кешенэн кур- 'подозревать кого-либо’, эденэн яфалан- 'мучиться от жары’, тэрэттш арын-'освободиться от привычки’, олонан башла- 'начать с большого, крупного’* эстэн уйла- 'думать про себя’, карттап квл- 'насмехаться над стариком’, кулдэктэн кал- 'оставаться в рубашке’ и т. п.

Управление исходным падежом зависит также от формы понудительного залога управляющего глагола: одтанан эшлэт- 'сделать, выполнить у мастера’, укыусылан яррыр- 'заставить написать ученика’.

Описанные выше формы управления являются одиночными, когда глагол управляет лить одной формой косвенного падежа зависимого слова. Двойным управлением обладает ограниченный круг глаголов.

Форм винительного и дательного падежей требуют переходные глаголы, обозначающие действия человека, имеющие отношения к другому лицу: кешегэ якшылык телэ- 'желать человеку добро’, хатти rKbipva тапшыр-'вручить письмо девушке’, йырры атайга багышла- 'посвятить песню отцу’, булэкте эсэйго тэрэйенлэ- 'выделить подарок матери’; [Оптелмдн бабайJ мицэ ур башылап уткэп хэл-вакигаларры кейлэне (С. Кулибай) '[Абдулман бабай] рассказал мне то, что он сам пережил5.

В зависимости от характера своего лексического значения управляющий глагол может обуславливать постановку управляемых слов в форме винительного и исходного падежей: карыкти бурепэп rKomrKap- 'спасти овцу от волка5, имэпдэн шина яка- 'сделать клин из дуба’, игенде уттал какла-'беречь хлеб от огня’; Барыгыр, осоп етегер рэ ул кешенэн беррец балыбырры ницо ашамауын корагыр, — тигэн инэ торт, (фольк.) 'Летите, догоните того человека и спросите у него, почему он не стал есть наш мед, — сказала пчелка-матка’.

Управление глаголов характеризуется и вариативностью. Так, отдельные глаголы управляют синонимичными формами дательпого и исходного падежей: тауышка уян-----тауыштан уян~ 'проснуться от шума5, аска интек-------

астан интек- 'мучиться от голода5, эдегэ сырама----оде нэп сырама- 'не выносить жары’, кыуьтка шартла-----------------------киуиптап шартла- 'лопаться от мороза’, елгэ шаула----------------------------------елдэн ишула- 'шуметь от ветра’ и т. п.

Полисемантичные глаголы в разных значениях могут управлять различными падежными формами зависимых слов. Так, например, полисемичный глагол rKOJi- 'остаться5 обуславливает употребление форм исходного, дательпого и местного падежей: атанан кал- 'лишиться отца’, влвштэн кал- 'лишиться доли5, оятка кал- 'опозориться’, келквгз кал- 'остаться в смешном положении’, вйрэ кал- 'остаться дома’, кар адтыида кал- 'остаться под снегом’ и др.

УПРАВЛЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Существительные, выступающие в роли главного компонента словосочетания, управляют различными формами косвенных падежей зависимого слова. По разнообразию и степени употребительности данного типа связи существительные уступают глаголам. Тем не менее, управление существительных в башкирском и в других тюркских языках широко распространено.

Управление дательным падежом осуществляется:

1) когда управляемое слово обозначает адресат, т. е. название лица, кому предназначен конкретный предмет, действие предмета: эсэйемэ хат 'письмо

24 Закаа № 19І9

369
к матери’, кырыма б^лэк 'подарок для дочери’, башка бэлэ 'беда на голову’, директорка телеграмма 'телеграмма директору’, халыкка мврэжэгот 'обращение к народу’, дудка сэлэм 'привет другу’, йырга моц 'мелодия песни’, куршегэ яррам 'помощь соседу’ и т. п.;

2) когда управляемое слово имеет целевое значение, указывает назначение объекта по отношению к управляющему имени: агзалыкка кандидат 'кандидат в члены’, кугымга мал 'скот на убой’, малга бесэн 'сено для скота’, тауыкка ем 'корм для кур’, твшлвкко аш 'еда на обед’, атка бесэн 'сепо для лошади’, сэсеугэ орлок 'семена для посева’, улга кэлэш 'невеста для сына5 и т. п.;
Предыдущая << 1 .. 250 251 252 253 254 255 < 256 > 257 258 259 260 261 262 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed