Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 220

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 214 215 216 217 218 219 < 220 > 221 222 223 224 225 226 .. 341 >> Следующая


ПРИЧАСТИЕ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ

Причастие будущего времени имеет три формы. Первая форма образуется при помощи афф. -ыр и его алломорфов -ер, -ор!-вр, -р. Отрицательная форма этого причастия образуется посредством присоединения к основе глагола показателя -ма(д)/-мэ(д). Примеры: алыр эйбер 'вещь, которую необходимо купить’, килер квн 'грядущий день’, йэшэр йорт 'дом, в котором будут жить’, квйлэр Нур 'слово, которое будет сказано’, вйвр бесэн 'сено, которое нужно сложить’, торор кешелэр 'люди, которые должны вставать’, кунмэд дэрт 'неугасимое желание’, кунмэд дан 'немеркнущая слава’, туй-мад э?эм 'ненасытный человек’, ецелмэд крепость 'непреодолимая крепость’, какшамад кве 'непоколебимая сила’, айырылмад дудлык 'неразрывная дружба’.

Причастие будущего времени на ~(ы)р обозначает признак предмета» который является постоянным его свойством, или который, возможно, станет им в будущем: килер TtynarK 'гость, который, возможно, придет’, rKarKuiaMag дудлын 'нерушимая дружба'.

Наиболее типичной синтаксической функцией причастия на -ыр является выполнение роли определения: Килер квн килер бэхет ул (Э. Вахитов) 'Грядущий день — это грядущее счастье’; Ку$гэ курепмэд кеше инде ул безрец Фэким (Ф. Исэн+'олов) 'Незаметный он человек — наш Фагим ; Булыр колон, бэйрэ уйпар (погов.) 'Жеребенок, который будет хорошим конем, и на привязи будет игривым’; Улсэурэргэ кыймад тэршлектэр куптер безрец кэр бер дицгеррэ (Р. Нигмэти) 'У пас много неизмеримых глубин в каждом море’?

Некоторые причастия на ~(ы)р окончательно перешли в категорию существительных: урынбадар 'заместитель’, юлбадар 'разбойник’, котимэр-$эр 'млекопитающие’, улшашар$ар 'травоядные’, илгщэр 'путешественник’, тик тормад 'непоседа’, килер 'доход’ и т. д.

Ш
Причастия на ~(ы)р активно употребляются в речи вместо существительного, принимая аффиксы падежа и принадлежности: Киле реї фе алдан бел-гэн булкам, урецде кунак итер иием але (Р. Солтангэроев) 'Если бы знал

о твоем приезде, угостил бы я тебя’; Алтмыш йэшэррэн корами, алты йэшэр-рн кора (поел.) fIIe спрашивай у того, кто жил шестьдесят лет, спроси того, кто жил шесть лет’; Был эшкэ уньщ кулы бармадыи якит белэкец (О. Воли) 'Ты знаешь, что его рука не сделает такого5 и др.

Парные сочетания, состоящие из комбинации положительной и отрицательной основы будущего времени одного и того же причастия на -(ы.)р, перешли в разряд наречий: телэр-телэмэд 'неохотно’, уяныр-уянмад 'спросонья’ , кщелер-кирелмэд 'еле заметно’, ашар-ашамад 'впроголодь’, удер-удмэд ултыра 'еле растет’, куренер-куренмэд 'еле заметно’.

Немногочисленные причастия на -(ы)/?, обозначая постоянный признак предмета, приближаются к именам прилагательным: осар кош 'летающая птица’, килер квн 'грядущий день’, янар may ' горящая гора’ и т, д.

При помощи афф. -$айл -лык и их фонетических разновидностей причастие на -(ы)р приобретает значение прилагательного: эйтеп бир;* алмадлык шашлык 'радость, которую невозможно выразить’, белеимэдлек эр 'незаметный след’, кулдан килеррэй эш 'работа, которую можно выполнить’, уъ'ыр-$ай {кеше) 'человек, который сможет учиться’. Примеры: Юкка кагыз быс-ратма, кулыцдан килерзэй эшкэ тотон (III. Насыров) 'Зря не марай бумагу, возьмись за дело, которое ты можешь выполнить’; Солтал Иахитович ал-маштырмадлык белгес идэплэнэ (С. Кулибай) 'Султан Вахитович является таким специалистом, которого невозможно заменить’.

Эти причастия-прилагательные могут выполнить и функцию сказуемого: Йыл кайын яцы йорттар калыиа, уларзы канап ботврлок тугел (Р. Низа-мов) 'Ежегодно строится много домов, их трудно сосчитать’.

И в функции определения, и в роли сказуемого данные причастия-прилагательные выражают модальное значение возможности и невозможности совершить какое-либо действие.

Вторая форма причастия образуется при помощи афф. -асак!-эсэк после согласных основ и -ясак!-йэсэк после гласных основ: калага барасак автобус 'автобус, который пойдет в город’; бергэ килэсэк кунак 'гость, который приедет к нам’; Мэскэурэ укыясак студент 'студепт, который будет учиться в Москве’; Ъфогэ йерейэсэк поезд 'поезд, который пойдет в Уфу’.

Причастие на -асак выражает такой признак субъекта и предмета, который обязательно будет характеризовать их в будущем.

Основной синтаксической функцией причастия на -асак является выполнение роли определения при именных частях речи: Оло шахтер башлаиасак забой уршшн куркэтте лэ, у ре эшлэгэн участоша ашыкты (Я. Хамматов) 'Старый шахтер показал то место, где начнется забой, и, торопясь, пошел на свой участок’; Алдыбызра эле керэшэеж йылдар бар (С. Кулибай) 'Впереди у нас еще есть годы борьбы’. Данная форма в современном башкирском языке весьма редко переходит в разряд существительных: килэсэк 'будущее’, бирэсэк гзадолженность’, аласак 'долг1’, курэсэк 'испытание’, котэсэк 'долг’. Примеры: Бащыц аласаты куп, ярлыныц бирэсэге куп (погов.) 'У богатого много должников, у бедного — долгов’; Ура килэсэккэ юл куркэтеусе большевик Михаил булды (Я. Хамматов) f Дорогу в будущее ему показал большевик Михаил’.
Предыдущая << 1 .. 214 215 216 217 218 219 < 220 > 221 222 223 224 225 226 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed