Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 179

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 173 174 175 176 177 178 < 179 > 180 181 182 183 184 185 .. 341 >> Следующая


256
Многие формы, образованные от переходных глаголов, тоже обнаруживают ясно выраженную неоспоримую словообразовательную природу, не имеющую никакого отношения ни к понудительному залогу, пи к каузативу: ср. айырт — 'сепарировать молоко’ (айыр — отделить, разделать, разъединять, разобщать, разлучать, изолировать; разнимать; размыкать; отучать, отнимать ребенка от груди; развести мужа с женой; роиться’); ацлат,- ‘объяснять, толковать, трактовать, освещать’ (ацла- 'понимать, уяснять, осмысливать, осознавать’), болт am- 'мутить; мешать, помешивать, размешивать’ (болта-'махать, помахивать’), белдер- 'дать знать, извещать, уведомлять, оповещать, осведомлять, информировать; заявлять, объявлять; знаменовать; оказывать; изъявлять’ (бел-'знать’), йырпг- 'рвать, разорвать’ (йыр- 'прорывать, например пруд'), курНдш- 'показывать, демонстрировать; указывать; проявлять, обнаруживать, выказывать; представлять, предъявлять документы и т. п., {кур- 'видеть; замечать’), кщтпыр- 'вкладывать, всовывать; прищемлять палец и т. п.’ (rKbig- 'жать, прижимать, сжимать, теснить, нритеснять, угнетать, тиранить; зажать, т. е. присвоить чужое’), кисер- 'прощать, извинять; переносить тяготы, переживать, выстрадать’ (кис- 'идти по воде; переправляться, переплыть’), осрат- 'натолкнуться, наткнуться; встретить, увидеться с кем-л., застать кого-л.’ (осра- 'попадаться навстречу, встречаться; претерпевать, подвергаться чему-л.’), тврэт- 'исправлять; чинить, ремонтировать, починить’ (тврэ- 'целить, нацеливать, целиться’), уткэр- 'проводить; пропускать, дать дорогу; переносить; продевать’ (ут- 'пройти, проехать, проникать’), Ijvum- 'учить, обучать, преподавать; проучить’, но: 'заставить читать, позволять, предоставить возможность учиться’ (укы- 'читать, учиться’), таныт-'зарекомепдовать себя, неожиданно показать себя с отрицательной стороны, выдать себя’ (таны- 'узнавать, опознавать; познавать, угадывать; разбираться в письме, знать грамоту’), Нелкет- 'трясти, шатать; шевелить’ Огелк- 'махать, качать’), huppep- 'дать почувствовать, дать знать5 (hup- 'чувствовать, чуять; замечать; ощущать’; ср. также Ниррермэ- 'сделать что-л. втихомолку, втайне, украдкой’ и т. п.).

Основная функция суплетивных форм, без всяких оговорок относимых к понудительному залогу, пе сводима к созданию лишь грамматического значения переходности, тем более, что среди них немало пепереходных глаголов типа OUiem- сзнобить5.

В своем преимущественном употреблении все эти формы выступают в целом как словообразовательные, объединяющиеся не столько по значению переходности, сколько по принадлежности к разряду глаголов активного действия, входящего в сферу действительного залога. Помимо изложенного, их словообразовательную сущность наглядно подтверждает необратимость целого ряда форм на -т., -пар и т. п., невозможность функционирования их производящих основ в качестве самостоятельной лексической единицы вне сочетания с одним из так называемых каузативных аффиксов, выступающих в описанном значении актива и входящих в противопоставление с соответствующим непереходным глаголом, образованным от той же производящей основы с помощью афф. -л или -н, обычно выражающего пассивное состояние или действие: ср. йыуат- 'утешать, успокаивать; забавлять,

занимать’ — йауан- 'утешаться, находить утешение, забаву, отраду’; имгш- 'калечить, увечить; надрываться’ — имгэн- 'калечиться, увечиться; ъюткар- 'спасти, освободить, избавить, выручить’ ~ •котол- 'спастись; освободиться, избавиться’; 7гуртат- 'сдвинуть с места, трогать с места, смешать, подвинуть; шевелить, тормошить, колебать; привести в движение; возбуждать, затрагивать, разбередить’ —куртал- 'трогаться с места, двигаться; прийти в движение; шевелиться, пошевеливаться; возобновляться, повторяться’; ейрэт- 'обучать, учить’ — вйрт- 'научиться, обучаться, изучать; приучаться, привыкнуть’; сылат- 'мочить, промочить, — сылан- 'промокать, намокать’; тарат- 'раздавать, распространять; распускать’ — тарал- 'расходиться, разбредаться, рассыпаться; распространяться’; тирбэл- 'колебаться, колыхаться’ — тирбэт- 'качать, баюкать, раскачивать; колыхать, колебать5; уят- 'будить, пробуждать; возбуждать’ — уяп- 'просыпаться,

17 Закав M 1919

257
пробуждаться’; юнэт- 'налаживать, исправлять, обзавестись чем-л.’ — юнэл- .’улучшаться, наладиться, исправляться, поправиться’.

Большинство этих глаголов образовано, очевидно, непосредственно от именных основ. Об этом позволяют судить отыменные глаголы с тем же строением и объединяющим их значением переходности и актива типа баилсар-'исполнять’ (баш. 'голова’), курэт- 'наблюдать’ (кур 'глаз’), эшкэрт- 'обработать’ (эш 'работа’), идкэрт- 'предупредить’ (ид 'чувство, память’), huyrap-'орошать’ (huy 'вода’), орат- 'провожать’ (орон 'длинный’, о$ак 'долго’) и т. п.

К словообразованию не имеют отношения рассматриваемые формы, в частности формы на -т и на -дыр, лишь в случаях, когда они служат для выражения неопределенно-личного действия, формальпо соотнесенного с 3-м лицом ед. числа, фактически же являющегося безличным: ср. кал-7шнайт- 'похолодать (о погоде)’ от калкынай- 'охладиться’, туцдыр- 'морозить (о явлении природы)’ от шун- 'замерзнуть’, виїет-Івшвттпер-'знобить, испытывать озноб’ от виїв- 'зябнуть’, ушиыт- 'тошнить, испытывать тошноту’ от укшы- с тем же значением, соотнесенным с определенным лицом, кикертп,' 'рыгать, испытывать отрыжку’ от кикер- с тем же значением, fKogmop- 'блевать’ от 7год- с тем же значением и т. п.14, которые за редким исключением значением собственно понудительного залога вовсе не обладают.
Предыдущая << 1 .. 173 174 175 176 177 178 < 179 > 180 181 182 183 184 185 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed