Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 150

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 144 145 146 147 148 149 < 150 > 151 152 153 154 155 156 .. 341 >> Следующая


При глаголах активного действия, совершаемого субъектом в лежачем положении, оба компонента этой формы (деепричастие на -п и полнозначное слово ят- 'лежать5) выступают в своем обычном значении, исключающем возможность ставить их сочетание в один ряд с монолитной формой па -п ят: ср. укып ята 'лежит и читает’, где без нарушения структурпой схемы свободного обстоятельстленно-копулятивного словосочетания оба компонента могут быть свободно заменены (ср. укып ултыра 'он сидит и читает5 и rKapant гиаярып, квлвп, кейлэгиеп, тырылдап и т. п. ята 'он лежит и наблюдает, балуется, смеется, разговаривает, храпит5) или осложнены зависимым словом (ср. газета утып ята 'лежит и читает газету5, бик паты тырылдап ята рлежит и очень сильно храпит’, минец мент кейлдшеп ята 'лежит и разговаривает со мной5, шаркылдап нелеп ята 'лежит и громко смеется’).

Форма на -и ултыр-

Форма на -п ултыр- во всех отношениях стоит очень близко к форме на -п ят. Семантически она отличается от нее только тем, что выражает процес-суальность, протекающую на глазах говорящего, тогда как в форме па -п ят- некоторые глаголы типа йдшд' 'жить5 обнаруживают значение длительности, ве допустимой при форме на -п ултыр. Образуется она от небольшого числа глаголов состояния тина у 'расти’, ян- 'гореть5, am- 'течь5: Кайкы бер агастар, ш&м кеуек, men-те з, зифа буйлы булып у$еп ултыралар (F. 0мири) 'Некоторые деревья растут так стройно, что напоминают свечу5.

От глаголов активного действия, соотнесенного с названием лица, -п ултыр- образует свободные обстоятельственные словосочетания, в которых все их компоненты, в том числе и деепричастие на -и, реализуются в своих значениях, не имеющих отпошения к рассмотренной монолитной форме на -п ултыр: ср. rKacun ултыра 'сидит и прячется’, кугенеп ултыра 'сидит и ругается’, твкореп ултыра 'сидит и плюется5, rKapan ултыра 'сидит и наблюдает, смотрит’ и т. н. Деепричастный компонент при этом свободно пользуется своими синтаксическими потенциями и морфологической изменяемостью, допустимой в рамках данного словосочетания: ср. телен куркзтеп ултыра 'сидит и показывает свой язык’, хат я$ып ултыра 'сидит и пишет письмо’, киит келеп ултыра 'сидит и смеется над тобой’, квлмэй ултыра 'сидит и не смеется’, кейлэгиэ ал май ултыра 'сидит, не будучи в состоянии говорить’ и т. п. Это лишний раз доказывает неправомерность рассмотрения ултыр как компонента сложного глагола. В этом случае он выступает как полнокровная синтаксическая единица.

216
Форма на -п шоу-

Форма на -п тор-, характеризующаяся грамматикализоваыностью и высокой продуктивностью, выступает в четырех основных значениях, обусловленных характером лексического значения производящей основы.

1. В непереходных глаголах состояния форма на -п тор- выражает процессуальное™ либо как постоянное свойство (а), либо как необычное новое свойство (б) подлежащего, проявляемое в данный момзнт: а) Тондэ кала в$пі9 бвпгэ тирэ якка нур кибеп тора (К. Мэр гон) 'Ночью зарево над городом освещает всю окрестность'; ел врвп тора (Д. Юлтый) 'дует ветер’; адыльшып тора 'висит’; келкепеп тора 'шатается, трясется’; б) Кул ницэлер бвгвп тулкынланып тора (С. Агиш) 'Озеро сегодня что-то волнуется’; ямрыр яуып тора 'пошел дождь’; калкьтайтип тора 'что-то погода стала холодной’ .

2. В переходных и некоторых непереходных глаголах, выражающих обычно законченное действие, форма на -п тор- характеризует его как эпизодически или регулярно повторяющийся процесс: Фронт хэбэррэрен белеп торабщ {Д. Юлтый) 'Фронтовые вести слышим регулярно’; Ьвйлт кит-кэп, ундай хэлдэр булып тына тора инде ул (3. Хисмотуллин) 'Если уж говорить без обиняков, такие случаи бывают нередко’; У л кон ка'шн иренец TimruhbLH, шатлыгын уртаклашып тора (К. Моргэн) 'Она каждый день разделяет и радость и горе, переживаемое ее мужем’.

3. В непереходных глаголах состояния типа ултирип тор- 'посидеть, сидеть некоторое время’, тороп тор- 'постоять, стоять некоторое время; подождать’ и в отдельных непереходных глаголах действия типа йервп тор-'походить, ходить некоторое время’, выражающих обычно незаконченное действие, форма на -п тор- обозначает процессуальность как непродолжительный предварительный акт, совершаемый, как правило, в ожидании кого-/ чего-л.: Бер уны-бииы карамаиынса стена; буйина сумкаларзы калдык та, шуларръщ eqmoiid ултирип т о р р о к (Д. Юлтый) 'Мы, не обращая внимания ни на что, сложили свои сумки вдоль стены и посидели на них некоторое время’.

4. В пекоторых глаголах активного действия форма па -п тор- означает 'заниматься тем, что выражзно производящей основой’, ср. Мин квйлэйем, экан ярып тор 'Я буду говорить, а ты записывай’.

В третьем значении деепричастный компонент формы можзт быть представлен в отрицательном аспекте: Мин тэууэ а ц л а м а й торгом (Э. Вэли) 'Вначале я не понял (букв.: некоторое время находился в таком состоянии)’; Бал бик кылыу, мэкабэт 7Ш^, мицэ илтифат итиэд тип куцел ииганмай торр (Т. Йэнэби) 'Мне некоторое время не верилось, что такая красивая, обаятельпая девушка может удостоить меня вниманием’ э. Когда второй компонент формы ставится в отрицательном аспекте (-п торма-), она приобретает самостоятельный характер с регулярным типовым значением 'не стоит заниматься тем, что обозначено производящей основой’: Уныкъш кой-Am тормаймин (Т. Йоноби) 'Об этом я нз стану говорить; Алып торма 'He бери, не стоит брать’.
Предыдущая << 1 .. 144 145 146 147 148 149 < 150 > 151 152 153 154 155 156 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed