Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 142

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 136 137 138 139 140 141 < 142 > 143 144 145 146 147 148 .. 341 >> Следующая


204
2) наречия с послелогамитиклем, сакли, ъэрэр, хэтле(м)\ данная модель имеет две структурные разновидности: а) в качестве первого компонента вовлекаются указательные местоимения в форме дательного падежа ед. числа, а образованные сложные наречия обозначают предел во времени: ошота тиклем 'до сих пор, доныне’, ouwra хэтлем 'до сих пор’; б) первым компонентом выступают указательные местоимения был, шул в форме основного падежа ед. числа, а образованные сложные наречия выражают меру и степень действия, признака: шул тиклем, шул 7гэрэр, был хэтлем 'так, настолько, до такой степени’;

3) наречия с н ос л слогом кайын, выражающие регулярную повторяемость во времени; в качестве первого компонента выступают имена существительные, обозначающие определенные отрезки времени, в форме основного падежа ед. числа: квн кайын 'ежедневно’, йыл кайын 'ежегодно’, ариа кайын 'еженедельно’, еэгдт. кайын 'ежечасно’;

4) наречия с послелогом менэн, выражающие время действия; в качестве первого их компонента выступают имена существительные, обозначающие части суток: тац менэн 'очень рано, с зарей’, иртэ менэн 'рано утром’, кис ленэи 'вечером’; особую разновидность рассматриваемой модели представляют собой сложные наречия тина твнв менэн 'ночью’, вакыты менэн 'со временем’, образованные путем сочетания послелога менэн с существительными, оформленными аффиксом принадлежности;

5) незначительная часть сложных наречий современного башкирского языка образуется путем прибавления к некоторым именам и наречиям частиц да!дэ, ла!лэ, ра/рэ, ук/ук: квн дэ 'ежедневно, каждый день’, йыл да 'ежегодно’, бер рэ 'совсем, нисколько’, эле лэ 'все еще’, баютг (бая + ук) 'давно, порядком’, шунду-к (шунда + ук) 'тотчас’.

4. Сложные наречия, представляющие собой фразеологические единицы: кур асып йомгапсы 'в мгновенье ока’, ете теп уртаЛында 'глубокой ночью’, башы-тоягы менэн 'полностью, целиком’, кэ тигэнсэ 'моментально’ и др. Отличительной чертой таких наречий является, как и у всех фразеологических единиц, их образность, экспрессивность.

АДВЕРБИАЛИЗАЦИЯ

Адвербиализация, т. е. переход других частей речи в наречие, является одним из продуктивных способов пополнения состава наречий в башкирском языке. Она осуществляется в основном двумя способами: 1) путем конверсии, когда слово, не меняя своей исходной формы, приобретает наречное значение в определенном контексте; 2) путем изоляции и лексикализации грамматических форм других частей речи.

1. Наречия, образованные путем конверсии.

В башкирском языке функционирует около 70 лексико-грамматических омонимов типа алщ 'далеко’ и 'далекий’, auham 'легкий, нетрудный’ и 'легко, нетрудно’, йэтеш 'удобный’ и 'удобно’, 7гыйын 'трудный’ и 'трудно’, Иирж 'редко’ и 'редкий’, якшы 'хороший’ и 'хорошо’ и т. д., которые в зависимости от контекста, не меняя своей формы*, функционируют и как прилагательные, и как наречия. Эти слова, выступая одинаково регулярно и как прилагательные, и как наречия, занимают как бы промежуточное положение между данными частями речи. Такая двоякая сущность этих слов ставит их в зависимость от условий функционирования. Условия реализации слова заслоняют все его значения, кроме одного — актуального для данного случая. Поэтому когда названные слова обозначают качество предметов и употребляются как определения к существительным, являются прилагательными, а когда эти слова обозначают качество действия и сочетаются с глаголом, они являются наречием: Якшы hyp ташты иретэ 'Хорошее слово и камень плавит’ (поел.), но Квн ятгшы утг йылытт(ан fЗначительно потеплело’ (БРС, 717); Йылга аръягынан hup эк кенэ урман башлана 'За рекой начинается редкий лес’, но Картуфты кирэк ултыртъандар 'Картофель посадили редко’.

205
2. Наречия, образованные путем изоляции и лексикализации грамматических форм других частей речи.

Эта форма адвербиализации в башкирском языке является паиболее продуктивной. Большинство наречий, образованных этим путем, составляют изолированные падежные формы имен. Среди них обнаруживаются два пласта: древние и современные.

Архаические падежные формы представляют-. 1) наречия на -к, -ын/'-ен, восходящие к древнему творительному падежу; эта форма сохранилась в основном в словах, образованных от существительных, выражающих названия времен года или частей суток: йэйен 'летом*, кисен, 'вечером’, тенен 'ночью5, a Taifwtc в словах тгирын 'боком’ и одтен 'выше5. В памятниках древпетюрк-ской письменности афф. ~ын,!-ен представлен как живой морфологический показатель с орудийным значением: qanatiin 'крыльями5, atm 'конем5: qu& qanatin, er atm 'птица — крыльями, мужчина — конем’ (MK, 1, 34);

2) два наречия на -тын/’-теи, восходящие к древнему исходному падежу: адтыртьт 'исподтишка’* йэшертен 'тайком, скрытно’.

Из современных падежных форм в качестве наречия изолируются формы пространственных падежей.

В форме дательного падежа изолируются: 1) существительные: гумерг» 'навеки5, заяга 'напрасно, бесполезно5, квспэ 'насилу5, мэцгелеккэ 'навечно5, в$ко 'наверх5; сюда же относятся наречия квпепз 'за день’, иртагекенэ 'назавтра5, у которых падежный аффикс следует за аффиксом принадлежности 3-го лица; 2) прилагательные: бушъа 'зря. напрасно’, HaxarKrKa 'несправедливо5, кэрэккергэ 'зря5, теаешкергэ 'незаслуженно’, фащаЬ.ызг а 'бсстолку, тщетно’, кулга 'налево5; 3) числительное бер 'один’; модальное слово юк 'нет5: бергэ 'вместе, совместно5, юлка 'зря, попусту’.
Предыдущая << 1 .. 136 137 138 139 140 141 < 142 > 143 144 145 146 147 148 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed