Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Юлдашев А.А. -> "Грамматика современного башкирского литературного языка" -> 107

Грамматика современного башкирского литературного языка - Юлдашев А.А.

Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка — М.: Наука, 1981. — 495 c.
Скачать (прямая ссылка): grammatikasovremennogobashkirskogo1981.pdf
Предыдущая << 1 .. 101 102 103 104 105 106 < 107 > 108 109 110 111 112 113 .. 341 >> Следующая


Под влиянием русского литературного языка местоимение 2-го лица мн. числа hep регулярно употребляется вместо ед. числа, при этом выражается вежливость и уважение к собеседнику, например: Белеуемсэ, hep тэ~ негеррэ Нугыш йэрэхэттэре геиэ тугел, ярсъттар ра йврвтэНегер (М. Корим) 'Как я знаю, Вы на теле носите не только раны, но и осколки’.

Личные местоимения изменяются по падежам. Оформление падежными аффиксами местоимений ед. числа мин, hun, ул в некоторой степени отличается от оформления местоимений ми. числа бер, hep, улар. Первые, за исключением местного падежа, в своей парадигме имеют неполные падежные аффиксы, вторые — полносоставные. В современном башкирском языке личные местоимения имеют следующую парадигму склонения.

E д. число Мн. число

Осы. мин, Iuiui у л бер, hep, улар

Род. Muueif, fiuHehj,, у ньщ беррец, hepрен, уларрьщ

Дат. мицэ, кщэ, ура бергэ, Нергэ, уларта

Вин, мине, Нине, уны берре, heppe, уларры

Местн. миндэ, киндэ, унда беррэ, керрэ, уларра

Исх. MLiHdHi JiUHdii, унан беррэн, керрэн, уларран

Местоимения 1-го и 2-го лица ед. и мн. числа не могут припимать аффиксы припадлежпости, тогда как местоимение 3-го лица у л принимает аффикс принадлежности -кы, присоединяющийся к основе уны, 'его’ (вин. п.): ynuhu Oejиод сэто верно’; уныкы минец эш 'это мое дело’.

Личные местоимения в родительном падеже употребляются в значении притяжательных местоимений: минец 'мой’, Нипец 'твой’, уныц ?его’г беррец 'наш’, керрец 'ваш’, уларрьщ сих’. В местном падеже личпые местоимения могут принимать афф. -гы!~ге и в данном случае обозначают «находящийся у (меня, тебя и т. д.)»; мипдэге 'находящийся у меня’, Ниндэге 'находящийся у тебя’, ундагы 'находящийся у него’, беррэге 'находящийся у нас’, керрэге 'находящийся у вас’, уларрагы 'находящийся у них’.

Личные местоимения всех трех лиц ед. и мн. числа в форме основного падежа принимают словообразовательный афф. -hup і-he р\ мин-hep 'без меня’, кинкер 'без тебя’, уIihbiр 'без него’, беркер ;без нас’, hephep 'без вас’, уларНы?

154
'“без них’, например: Кузгэ куренмяй, кеше yuhuf тора алмай (загадка) Тлалам но видно, а человек без ного не может существовать’.

Личные местоимения в предложении выступают в роли подлежащего, сказуемого, в форме родительного надежа выполняют функцию определения, а в других надежных формах употребляются как дополнение, обстоятельство. Ср. Улар — минец олкт агаларым, Мин — уларзыц тотро варще (F. Рамазанов) 'Они — мои старшие братья, я — их верный наследник’; /ши пщэ мицэ бэрелдец? huu минец санам менян Hyrыш! (F. Хэйри) 'Зачем ты меня трогал? Ты дерись с моими санями!’.

Личные местоимения могут принимать некоторые словообразовательные аффиксы, среди которых особо выделяется афф. -са'-сэ, образующий наречие от местоимения в родительном падеже, например: Гкыузы ташырра мвм-хин, ул т теп ту WA, л тин h и н е ц с э ташыу бик рур тэйеп. — . . LU уныц освн дэ бе? уныцса тугел, уреберся шат булырFа тсйешбез, — тине Ba-лwn. — rKbipn бере,нее силэкте эсергэ, — тине Fэли, — м и н е ц с э, мвм-кин. . (F. Хэйри) 'Можно таскать воду, это нельзя ставить в вину, по-твоему таскать — эта большая вина. — . . Поэтому и мы п о - с в о е му, не как он, должны быть радостными, — говорил Вахит. — Сорок первое ведро воды, — говорил Гали, — по-моему, можно пить. .’.

Личные местоимения, принимающие афф. ~са!-сэ, в предложении выступают в функции обстоятельства образа действия и вводного слова.

УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Указательные местоимения в современном башкирском языке включают в слой состав следующие слова: был 'а то’, теге 'тот5, шул 'тот5, ошо 'это самое’. ул 'тот’, бъшау tVio5, анау 'гот’; бындаи 'такой’, ундай, тегендэй, шундай 'этакий’, былай, ошолай, улай 'эдак’ и др. Последние местоимения классифицируются также по заменяемой ими части речи: а) бындаи, тегендэй, шундай, ошондай, ундай употребляются вместо имен прилагательных,

б) былай, тегелэй, шулай, ошолай, улай, шунса — вместо наречий. Указательные местоимения заменяют прилагательные: Ваварияныц гузэл may юлдары аша уткэндэ, ошондай л а н д ы р г ыс алтын ямгыррарга йыш man 6улдык{Ы. Карим) 'Когда мы ехали по красивым горным дорогам Баварии, нам очень часто встречались такие удивительные золотые дожди’; Эйе, шундай уцдырышлы ине был Илеегол ере. Шундай йомарт еренец яррамына таяпдылар (3. Биишопа) 'Да, такая плодородная была земля Илсегуловская. Они опирались на помощь такой щедрой земли’.

Указательные местоимения в башкирском языке, как її в остальных тюркских, по их семантике можно разделить на две группы.

Бьы, ошо, бынау указывают на предметы, расположенные перед глазами говорящего или находящиеся на близком расстоянии: был урам 'эта улица’, ошо кеше 'этот человек’ и др.

Теге, шул, анау, ул указывают на более удаленные предметы, знакомые до момента данной речевой ситуации: Шул болала югалып, азашып тгалмака ине (3. Биишева) 'Боюсь, как бы он не потерялся, не заблудился в той суматохе’; Ана тегендэ, Рэхмэйрэррец ауылында, тенге уттар йымылдаша (Ф. Максутов) 'Вон там, в деревне Рахмаевых, MevibKaroT ночные огни’.
Предыдущая << 1 .. 101 102 103 104 105 106 < 107 > 108 109 110 111 112 113 .. 341 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed