Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Роханский Л.Ш. -> "Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятках " -> 89

Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятках - Роханский Л.Ш.

Роханский Л.Ш. Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятках — Москва, 1988 . — 336 c.
Скачать (прямая ссылка): arhaicheskiyritualvfoliranpamyatkah1988.pdf
Предыдущая << 1 .. 83 84 85 86 87 88 < 89 > 90 91 92 93 94 95 .. 169 >> Следующая


Ю.М.Алиханова

побеждены богами" (1,57). Что победоносная битва богов с асурами есть основная тема ведийского космогонического мифа, а праздник Индры, справлявшийся в ознаменование этого события, уходит своими корнями в ведийские новогодние празднества, убедительно доказано в работах Ф.Б.Я.Кёйпера. Но если это так и если наше предположение относительно раудры и виры справедливо, то эти понятия могли сложиться только на почве ведийской мистери-альной традиции: в литературном театре, как известно, ни боги, ни демоны в сценическом действии не участвуют. Высказанная мысль подтверждается также данными, указывающими на несомненную связь раудры и виры с действами, обрисованными под видом первого спектакля. Во-первых, при обсуждении этих рас в тексте, как правило, всплывает тема сражения, совершенно чуждая классической драме: в определении раудры, как мы видели, прямо сказано, что она есть причина битвы, а в числе производимых ею действий названы нанесение ударов, выпускание крови, разрывание на куски и т.д.; в свою очередь, правила походки для виры (13.57) предусматривают быстроту, "неровность из-за нанесения ударов", обилие боевых танцевальных движений; в обеих расах предписывается использовать позу, принимаемую при стрельбе из лука (11.68; см. также 1 1 . 65 —67", 17.110—111; 22.40). Во-вторых, раудра и вира упомянуты в списке имен ста сыновей Бхараты, который приводится в гл.1 (см. 1.39.1). Как составлялся этот список, что вошло в него на правах имен исполнителей изначального действа, до сих пор неясно. Но что он самым теснейшим образом связан с древней традицией, донесшей до нас легенду о первом спектакле, — это несомненно. Столь же несомненным кажется и то, что в качестве имен первых актеров сюда вполне могли быть включены названия древнейших мисте-риальных амплуа.

Таким образом, мы приходим к выводу, что учение о расах сформировалось в контексте ведийской ритуальной культуры и на уровне раудры-виры было связано с задачей описания и классификации персонажей индраитской мистерии. Но действителен ли наш вывод также и для других рас? Можно ли и в их названиях усмотреть обозначения древних амплуа? В отношении бибхатсы и бхаянаки это кажется весьма вероятным, так как обе расы, подобно вире и рауд-ре, входят в список сыновей Бхараты (1.35). Названия bibhatsa ("внушающий отвращение", "ужасный") и bhayana-ka ("^трашный") указывают как будто на демонические персонажи. Характерно, что покровителями их названы (6.45) грозные, ассоциируемые со смертью и к тому же близкие к Рудре боги Махакала (для бибхатсы) и Кала (для бхаянаки). Не исключено, что пара бибхатса —бхаянака возникла в результате ветвления первоначально единого демонического амплуа, причем, так как бхаянака отнесена к вторичным расам (6.41), это ветвление скорее всего происходило в два этапа.

Несомненно, очень архаична по своему происхождению шрингара. Прозаический текст ее определения хранит еле- К истокам древнеиндийского понятия "раса" 177

ды неоднократных переработок, свидетельствуя о сложной эволюции этого понятия. В общем, значение шрингары в театральной традиции менялось, видимо, не менее двух раз. Позднее всего возникла ассоциация с чувством любви. В прозаическом тексте она наложена на более раннее описание, где шрингара характеризуется как удовольствие, радость от созерцания красивых предметов, от прогулки, музыки, игры, встреч с приятными людьми и т.д. Это же понимание присутствует и в тексте арья (6.47 —48 ; см. также упоминавшееся ранее толкование соответствующей шрингаре бхавы рати в гл.7). Однако начальная часть прозаического определения обнаруживает за "удовольствием" еще одно значение шрингары, а именно "нарядное платье". "Шрингара, — читаем мы здесь, — возникает от стхайи-бха-вы, /именуемой/ удовольствием, /и в то же время/ есть блестящее одеяние (ujjvalavesatmakah) Поистине все, что ни есть на свете светлого, чистого и приятного для глаза, все это уподобляется srngara. Так, мы говорим srnga-ravan о том, кто в блестящем одеянии. И как имена людей обязаны своим происхождением обычаю, /сложившемуся/ в готре или куле, и устанавливаются по слову вызывающих доверие лиц (aptopadesasiddhani), так и названия этих рас и бхав, а также /иных/ связанных с театром предметов обязаны своим происхождением обычаю и закреплены указанием вызывающих доверие лиц. Так, по установленному обычаю шрингара, оттого именно, что она представляет собой красивое блестящее одеяние, есть /эта/ раса". Как видим, составитель пытается доказать, что шрингара — наименование условное, и хотя истинное его значение — это "нарядное платье", но в театре им обозначается метафорически чувство удовольствия. Как и в случае с рауд-рой, доказательство выявляет затруднение, порожденное столкновением новой традиции со старой, уже непонятной, но освященной авторитетом древнего "обычая".

Однако что может стоять за "нарядным платьем"? В поисках ответа на этот вопрос обратимся к тому месту первой главы, где Бхарата рассказывает собравшимся вокруг него мудрецам, как готовилось изначальное действо. "О дваждырожденные, я подготовил представление, положив в основу его вритти бхарати, сатвати, а также арабхати, и с поклоном доложил об этом Брахме. Тогда наставник богов сказал мне: „Прибавь еще вритти кайшики и что тебе для того требуется, о том скажи мне, о лучший из дважды-рожденных!" Так он сказал мне, и я ответил ему: „Да соблаговолит Бхагаван дать мне то, что необходимо для кайшики. Я видел кайшики, когда /наблюдал/ за пляской Нила-кантхи (Шивы). Она связана с мягкими телодвижениями, состоит из действий, /подобающих/ расам и бхавам, ей свойствен изящный костюм (Slaksnanaipathya), и она рождается из расы шрингара. Представить ее хорошо без женщин с одними мужчинами невозможно". И тогда великий блеском повелитель создал умом своим (manasa) апсар" (1.41 —46). Итак, речь идет о вритти — видах танцевальной пантомимы. 12 Зак. 493 178
Предыдущая << 1 .. 83 84 85 86 87 88 < 89 > 90 91 92 93 94 95 .. 169 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed