Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Рыжак Н.А. -> "Популярная грамматика английского языка" -> 46

Популярная грамматика английского языка - Рыжак Н.А.

Рыжак Н.А. Популярная грамматика английского языка — М.: ACT, 2007. — 159 c.
ISBN 978-5-17-025666-2
Скачать (прямая ссылка): populgramanglyaz2007.pdf
Предыдущая << 1 .. 40 41 42 43 44 45 < 46 > 47 48 49 50 .. 51 >> Следующая

ходить вокруг да около, подходить к делу осторожно, издалека Вон! Убирайся! Прочь! Черт возьми! Проклятье! книжный червь
«мозговая атака», встреча для разработки новых идей внутренняя дрожь, переживания перед чем-либо ответственным безвыходная ситуация трус, подлец
холодный неприветливый человек
Да перестань же!
Не говори глупостей!
Давай! Ну же! Живей!
плакать горючими слезами
Хватит! Прекрати!
оставить кого-либо без копейки
умирать от зависти
мыть посуду (США)
мыть посуду (Великобритания)
Цыплят по осени считают.
Понятно? Не пытайся! поставить точки над і выводить кого-либо из себя; сводить с ума
выводить кого-либо из себя; сводить кого-либо с ума Нет худа без добра.
Лексика 145
fair enough
(to) feel like(+ герундий) (to) feel on top of the world
(to) find oneself in hot water
fish out of water
fishy business
five o'clock shadow
flop
(to) fluff one's lines
(to) fly off the handle for a song for the fun of it forget it
frog in one's throat
Get a move on!
(to) get into a state
(to) get one's hands on someone
(to) get the sack
(to) get worked up over something (to) give someone the cold shoulder
(to) go berserk
(to) go mad (to) go under (to) go wild green with envy hats off to
(to) have a crush on someone
Хорошо./Согласен. хотеть, желать сделат ь что-либо быть на верху блаженства, на седьмом небе оказаться в неприятном положении, в беде
не в своей тарелке, выбитый из колеи
грязные делишки
легкая щетина
неудача, фиаско
сбиться, запутаться (произнося
речь и т.д.), сморозить глупость
выйти из себя, вспылить
за бесценок
в шутку, шутки ради
не за что (в ответ на спасибо)
(США)
ком в горле
Поторапливайся! Пошевеливайся! прийти в возбуждение, «завестись» «добраться» до кого-либо бытьуволенным (Великобритания) переживать из-за чего-либо оказывать кому-либо холодный прием, холодно относиться к кому-либо впасть в исступление, прийти в ярость (в бешенство) сойти с ума, помешаться проваливаться, терпеть неудачу беситься, приходить в бешенство зеленый от зависти низкий поклон (кому-либо) (в знак уважения) влюбиться, сильно увлечься кем-либо
146 Популярная грамматика английского языка
(to) have a good time
(to) have a shouting match (to) have pins and needles
(to) hit the right note hoity-toity
Holy cow!
How about that!
How are you keeping/doing?
How come?
I tell you what
I'll be darned!
it boils down to this
it's a must
it's on the blink it's plain sailing Keep at it! Keep it up!
(to) laugh one's head off
Let him (them) have it!
Let's get the hell out of here!
load of rubbish
Long time no see!
(to) lose one's temper
(to) make a fool out of someone
(to) make a monkey out of someone
(to) make a move
(to) make fun of someone
(to) make someone sick
Mind you!
развлекаться, хорошо проводить время
бурно ссориться
чувствовать онемение (мурашки по телу)
угадать, попасть в точку
надменный, самонадеянный,
высокомерный
Черт возьми! Ну и ну! (США)
Ну посмотри-ка! Ну ты подумай!
Как дела?(США)
Как так ? Почему ?
послушай; знаешь, что...
Черт возьми!
это сводится к следующему это нельзя пропустить (это надо увидеть, посетить и т.д.) это сломано (испорчено) всё идет гладко (как по маслу) Стой на своем!
Продолжай! Не останавливайся!
лопаться от смеха
Покажи ему (им)!Дай ему (им)!
Давай сбежим (слиняем) отсюда!
много (куча) ерунды, глупостей
Давно не виделись!
выходить из себя
сделать кого-либо посмешищем
выманить что-либо у кого-либо
обманом
отправляться, начать действовать, сделать ход высмеивать кого-либо, подсмеиваться над кем-либо быть неприятным кому-либо, вызывать отвращение Берегись! Будь осторожен!
Лексика 147
night owl полуночник
odd fish странный тип, чудак
pain in the neck приставала, надоеда, зануда;
занудство
Period. И точка.
(to) play a joke on someone сыграть шутку с кем-либо
(to) play along with someone подыгрывать, поддакивать
кому-либо
(to) play someone off against сталкивать кого-либо лбами,
someone else натравливать друг на друга
practical joke злая (скверная) шутка (сыгранная
с кем-либо)
(to) praise to the skies восхвалять, превозносить до небес
(to) pull someone's leg морочить, одурачивать,
мистифицировать кого-либо
pulp novel низкопробный (бульварный) роман
(to) push up daisies умереть
(to) put one's foot down занять твердую позицию,
решительно утвердиться
(to) put someone in a pickle поставить кого-либо в затруд-
нительное положение
(to) put someone through the mill подвергнуть кого-либо
испытаниям
Put your thinking cap on! Подумай хорошенько!
(to) rain cats and dogs лить как из ведра (о дожде)
You rat! Подлец! Мерзкий тип!
(to) roar with laughing хохотать во всё горло
(to) sail under false colours обманывать, лицемерить
(to) sell someone clown the river предать кого-либо
(to) shoot the brce/e болтать, трепаться (США)
(to) skate on thin ice ходить по острию бритвы,
рисковать
snaky коварный (о человеке)
So what? Ну и (что из этого) ?
Stick to it! Держись! Не сдавайся!
Предыдущая << 1 .. 40 41 42 43 44 45 < 46 > 47 48 49 50 .. 51 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed