Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Поливанов Е.Д. -> "Введение в языкознание для востоковедных вузов" -> 8

Введение в языкознание для востоковедных вузов - Поливанов Е.Д.

Поливанов Е.Д. Введение в языкознание для востоковедных вузов — Л.: Восточный институт, 1928. — 229 c.
Скачать (прямая ссылка): vvedenievyazikoznan1928.djvu
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 5 6 7 < 8 > 9 10 11 12 13 14 .. 84 >> Следующая


Морфология же рассматривает конструкцию слова с точки зрения зависимости его значения от этой конструкции;2 а так

также другие названия наук на -ша, напр. "Физика", "ботаника", "механика") восходит к греч. Форме множ, числа ср. рода прилагательного, - производного от слова (lexis).

1 Здесь под выражением "словарь" разумеется уже не книга, в которой собраны (с теми или другими пояснениями, - обычно с переводом значений на другой язык) слова данного языка, а сама Фактически существующая совокупность слов, известных коллективному языковому мышлению данного языка.

2 Именно от числа, состава (и порядка расположения) морфем, входящих в данное слово, или же от различия в Форме (т.-е. в звуковом составе), принимаемой данной морфемой в данном именно слове. Так мы видим, что значение слова (т.-е. общая сумма идей, ассоциируемых с ним) зависит: 1) от вхождения в состав этого слова специальных морфем, обладающих каждая своим постоянным значением (- своей идеей, или известной совокупностью идей), а также

2) от изменения звукового состава определенной морФемы, или "чередования" вариантов одной и той же морфемы, которому соответствует и изменение в значении, ВНОСИМОМ ЭТОЙ морфемой.

Например, 1): Значение турецкого (в узбекской иранизованной Форме [умышленно беру для примера Форму узб. иранизованного диалекта (Ташкентского говора) - чтобы не осложнять дело вопросом о роли сингармонистических чередований суффиксов, что было бы здесь совершенно излишним]) слова bolaelaerimgae UL^^b = <4J<*Jb [-если в написании следовать Ташкент-

скому произношению], состоящего из 4 морфем: bolae-Iaer-im-gae, представляет собою совокупность следующих идей: 1) идеи определенного предмета - "ребёнок, дитя" 2) идеи множественности (предметов, о которых идет речь}

3) идеи оринадлежности [данного] предмета (resp. предметов) 1-му лицу, т.-е. лицу говорящему 4) идеи Дательного падежа, т.-е. определенной зависимости между неким предполагаемым действием и данным предметом (resp. предметами).

Сумма этих частных идей (соответствующих каждая постоянному значению одной из вышеназванных 4 морфем: bolae, -Iaer, -im, -gae) и дает " сложное значе-
- 14 -

как нельзя себе представить такого языка, где конструкция каждого слова была бы вполне специфической и не совпадала бы с конструкцией известного количества других слов, а наоборот мы сплошь и рядом встречаем повторение одних и тех же общих конструктивных схем (с наличием части общих же элементов,

т.-е. одних и тех же морфем) в рядах слов,-то морфология, по

существу, оказывается, именно и занята изучением типов словесной конструкции. Возьмем, для пояснения, несколько рядов €лов1 имеющих общую конструкцию (и в связи с ней - общие элементы в составе своих значений).

В узбекском яз. (Ташк. говоре):

bolse-lser-im-gse liUj^L, чит. a^jjjdl "моим детям" sogird-lser-im-gse aS^jJ^fl^L "моим ученикам" okse-lser-im-gae ал^дІдГІ? "моим старшим братьям" soz-lser-im-gse "моим словам"

oj-laer-im-gae U^j^LjJ, чит. aCjj*L^ "моим мыслям" oj-lser-im-gse dXnjdLy (в Фергане "моим домам"

яие" всего слова ввиде: "моим детям". Тут значит, привнесение каждой из частных идей, обусловлено вхождением в слово одной морфемы, служащей символом данной частной идеи.

2): немецкое Brudern [bryidarn] "братьям" содержит в своем значении след. частные идеи: 1) предмет: "брат" 2) идея множественности В) идея Дательного падежа. Между тем, здесь не 3, а только 2 морфемы: bry:dar-n. Вторая морфема может быть устранена из слова, вместе с чем устранится из его значения и идея Дат. падежа (останется - Bruder [bry:der] = " братья"). Но вторая из частных идей, - множественного числа, не имеет, оказывается, своей отдельной морфемы, и ассоциируется только с заменой морфемы bru:dar <- Bruder "брат"> через ее вариант: bry:der, и в частности, следовательно, с заменой тласного и: через у:.

1 Понимая под словом не простейший вид основы (напр "именительный" падеж в турецких именах, бессуФФиксальный падеж в японском, корейском и т. п.), а и всякую возможную Форму слова, удовлетворяющую понятию синтаксической "единицы" (как напр. русск. ученикам, яп. o-ko-san-ni-wa, узб. бЗуьї^бJb

2 Слова "мысль" и "дом" гомонимичны только в некоторых из говоров иранизованного (не-сингармонистического) диалекта - напр. в Ташкентском [в Фергане же они в некоторых говорах различаются так: ^y* - "мысль", ,jfy* "дом"]. В не-иранизованных же говорах они различаются преимущественно так: 0J (или yj) - "дом", oj - "мысль".
- 15 -

В китайском языке (Пекинск. говоре): f

woav-ni9ii-lav 33/4 ^ fpff "мы вдвоем" ^ат'-тзп-іа" ^ Щ или ^^ ^ fp|f "мы с тобой вдвоем" ^а~-тэп-1а" f{U '(Pj ^ <<они вдвоем" пГ-тэп-к" ffi -fpj ^jijjj "вы вдвоем" и т. д.1

В Японском языке: 1) в Токиоском говоре ik-i-ta-k-att-&-no-wo или (-соединяя в одну группу по паре тесно сросшихся морФем [iki-, -tak-, -atta]) - iki-tak-atta-no-wo "желавшего {Винительный п.) итти"

nom-i-ta-k-att-a-no-wo = nomi-tak-atta-no-wo "желавшего пить"

jom-i-ta-k-att-a-no-wo = jomi-tak-atta-no-wo "желавшего читать" job-i-ta-k-att-a-no-wo = jobi-tak-att-a-no-wo "желавшего (по)звать"2
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 5 6 7 < 8 > 9 10 11 12 13 14 .. 84 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed