Введение в языкознание для востоковедных вузов - Поливанов Е.Д.
Скачать (прямая ссылка):
Другим подобным же (только гораздо менее разработанным) привеском к лингвистической науке может считаться изучение жестов, являющихся (особенно в языках народов, близких к первобытной культуре) типичным аксессуаром речи [хотя общепринятого термина для этого учения и не существует: оно рассматривается обыкновенно в качестве одного из отделов "коллективной психологии", или так называемой "Volkerpsychologie"].
§ 7. В зависимости от деления, указанного в § 2, фонетика может быть описательной и исторической. Описательная Фонетика рассматривает, например, русское слово день, как состоящее из 3 звуков [d], [е], [п;]; а историческая может сказать по поводу звукового состава этого слова еще то, что раньше оно состояла
в их первоначальной Форме с изображением одних только согласных, а также индийский DevanEgari и тибетский, обнаруживают переходный характер между стадией силлабической и звуковой]).
1 От греческих слов брОо-; (orthos) "правильный" и тРа<Р-С0 (grapho) "пишу".
- 27 -
из 4 звуков (на что указывает древнее написание ДЬНЬ), из* которых второй был одинаков с четвертым.1 Она может еще прибавить объяснение, почему четвертый звук [который, как,, разумеется, и второй, - был звуком гласным] исчез, а второй сохранился: это стоит в связи с общим законом, по которому в древне-русском языке звук, изображавшийся (в древне-цер-ковно-славянской и в древнейшей русской письменности) буквой Ь,2 в известную эпоху перестал произноситься, за исключением тех, однако, случаев, когда за данным звуком в непосредственно следующем слоге опять имелся звук, который сам подлежал исчезновению (т.-е. один из двух звуков, изображавшихся через Ь и через Ъ); в таких случаях исчезал этот второй звук, а первый [т.-е. в слове ДЬНЬ - звук, изображавшийся первым Ь] переходил в звук типа [е],3 - изображавшийся буквой E (откуда
1 И звучал, вероятно, в виде весьма краткого гласного, промежуточного между звуками [і] и [е], т.-е. аналогично современному казакскому ("казак-киргизскому") краткому * [=)*] например в словах S [kbsb]r
* [bstb], ^5Sb [bbzdbkb], l^JL^a. [zbgbt].
2 Как и звук, изображавшийся (в ту эпоху) буквой Ъ. О том, как произносился этот гласный звук (Ъ), историческая Фонетика (как и относительно древнего произношения звука Ь, - см. подстр. примеч. 1J тоже позволяет иметь-некоторое (хотя, конечно, лишь приблизительное) представление. Именно, весьма вероятно, что этот весьма краткий гласный звук произносился или сходно-с современным казакским ^ [=¦>> <*¦] например в словах ^JLo [tens], ^jJLrf-ui [бъпс1ъ], >jb ^Xaj*> [въп(1ъг<1ъ], - в том случае, если Ъ произносился уже без губной работы, или же сходно с казакским * - например в словах Jb [Щ [ttfr], JUj у у [btfjtfrmaq], - В том случае, если древне-славянское Ъ сохраняло еще губную работу, унаследованную от его предшественника- индо-европейского *и. [При этом возможно, что произношение-Ъ колебалось в данном отношении (т.-е. между сходством с казакским ^ и казакским ^) в разных древне-славянских языках: так в польском и в сербском (где первое Ъ в слове СЪНЪ дает е - в польском, или же а - в сербском: СЪНЪ-> польское sen [sen], сербское САН [san]), можно думать, произносился - в рассматриваемую нами эпоху - Ъ без губной работы, в роде казакского древне-русском (где первое Ъ в слове ОЪНЪ дает О : ОЪНЪ сон [son]) - Ъ с губной работой, в роде казакского ^].
3 Вполне понятно, что оба Ь в слове ДЬНЬ (как и оба Ъ в слове ОЪНЪ "сон") исчезнуть не могли: иначе слово осталось бы без гласного звука. Но с другой стороны, понятно и то, что первое Ь в ДЬН(Ь) не могло остаться.
- 28 -
позднейшее русское написание ДЕНЬ). Потому-то в слове, которое писалось ДЬНЬОЬ (ДЬНЬ "день" н- Gb "сей") исчезал последний гласный, предшествующий ему переходил в Е, а первый, у которого не было причин к сохранению (раз второй не исчезал), исчез из произношения, как и третий; в результате получилось современное днесь [dn'es'], имеющее только один гласный.1 В слове же день из ДЬНЬ исчез, наоборот, второй гласный.
Одним указанием предшествующих этапов развития (в роде
в своем прежнем виде, а должно было уподобиться какому-либо другому гласному ([е] с мягкостью предшествующего согласного в русском и польском: рус. день [d'en'], польск. dzien' [зеп'], в сербском же - а: ДЬНЬ -> сербск. дан f dan]): это потому, что с исчезновением звуков Ъ Ь в громадном большинстве их случаев, тех случаев, где они по особым причинам уцелевали, было недостаточно для закрепления в языковом мышлении особых принципиально отличных от других гласных звукопредставлений ЬЪ.
1 Однако, древний звук, изображавшийся через Ь, оставил в большинстве •случаев след своего существования в "мягкости" предшествовавшего ему согласного (напр. в конечном сь [s'] в днесь), почему в современной русской письменности буква Ь используется, как одно из средств обозначения "мягких" -согласных (в отличие от "твердых"), напр. в саать [spat'], льет [l'jot], льна [Гпа]. Сравни вполне сходное явление в истории падения (исчезновения) "японских Ь Ъ", т.-е. звуков того же общего типа, что и древне-славянские Ь Ъ, т.-е. японских кратких і и (которые - при наличии определенных условий- обращаются в нуль в современном произношении почти во всех японских говорах). Именно, японское краткое і, выпадая (в благоприятной для этого позиции: после спиранта, перед следующим глухим согласным или на конце слова при отсутствии муз. ударения и т. д.), оставляет след своего существования в мягкости предшествующего согласного (например o - из древнего *s): Токиоск. rhas(i) ^^ "палочки для еды", -desta-*desita, -mafita-*ma?ita *и т. д. (сравни наоборот "твердое" в в -des<--desu, -mas<--masu и т. д.). Примечание. Но подобно тому, как и при падении славянского Ь не получалось "мягкости" предшествующего согласного в таком славянском языке, где вообще отсутствует категория парных мягких согласных (сь, пь, бь, рь, зь и т. д.), - именно в сербском (где ДЬНЬдан [dan]), так и в известных японских говорах (которым парные мягкие согласные почти или совсем чужды), - именно в северо-восточных, падение гласных в слогах *бі и *su дает одинаковые