Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Мокайтис Т.Р. -> "Бизнес-курс английского языка" -> 60

Бизнес-курс английского языка - Мокайтис Т.Р.

Мокайтис Т.Р. Бизнес-курс английского языка — РнД.: Феникс, 1997. — 320 c.
Скачать (прямая ссылка): bisneskurseng1997.djvu
Предыдущая << 1 .. 54 55 56 57 58 59 < 60 > 61 62 63 64 65 66 .. 73 >> Следующая

13. We marketed the product that she and him had invented.
14. The secretary interrupted the client and I with a phone call.
15. The manager of the division and she toured the plant.
Они обсуждали вопрос в течение нескольких часов, но не смогли прийти к приемлемому для г-на Нолана и для нее решению.
Перед конференцией Стелла позвонила Элен и мне. Обсудив несколько вариантов, он и я решили распечатать брошюры. И директори, и она одобрили решение о повышении зарплаты Она и ее бухгалтер проверили отчетность.
Мой секретарь и я закончили печатать корреспонденцию. По-видимому, есть возможность для переговоров между ннми и вами.
Пока я считал выручку, г-жа Уолен и он закрывали магазин.
Мне и Хуакину предложение показалось убедительным. Мы выпустили в продажу изделие, которое разработали он и она.
Секретарь прервала меня и клиента, сообщив о телефонном звонке.
Начальник отдела и она осмотрели завод.
Ключ: 2. you and me; 3. верно; 4. Ms. Nolan and him; 5. Ellen and me; 6. верно; 7. верно; 8. her and her accountant; 9. верно; 10. you and them; 11. верно; 12. верно; 13. she and he; 14. client and me; 15. верно.
Другая проблема, с которой мы сталкиваемся при употреблении местоимений, связана с согласованием. Местоимение соотносится с существительным или другим местоимением. Если это существительное или местоимение имеют форму единственного числа, то и местоимение, которое к ним относится, тоже должно иметь форму единст-
венного числа. Если же существительное или местоимение имеют форму множественного числа, то и местоимение, которое к ним относится, должно иметь форму множественного числа. В большинстве случаев такое согласование (единственное число согласуется с единственным, множественное - со множественным) является очевидным:
1. The lawyers prepared their cases. Адвокаты подготовили свои дела.
2. The lawyer prepared her case. Адвокат подготовила свое дело.
3. The lawyer prepared his case.
Адвокат подготовил свое депо.
В предложении 1 местоимение their относится к существительному lawyers. Оба имеют форму множественного числа. В предложениях 2 и 3 существительное lawyer стоит в единственном числе, следовательно, местоимение, которое его замещает, также должно стоять в единственном числе. Поскольку существительное lawyer (адвокат) может обозначать лицо мужского или женского попа, то местоимения his и her приемлемы в равной степени.
С проблемой согласования местоимений мы часто сталкиваемся в предложения такого типа:
Everyone should bring their copy of the budget to the meeting.
Местоимение their соотнесено с местоимением everyone. Ошибка в этом предложении заключается в том, что their - это местоимение множественного числа, тогда как everyone имеет значение единственного числа. Несмотря на то, что место-
имение everyone подразумевает группу лиц, оно означает "каждый в отдельности из определенной группы лиц или предметов" и поэтому имеет значение единичности. Следовательно, предыдущее предложение нужно переписать таким образом:
Everyone should bring his or her copy of the budget to the meeting.
Каждый должен принести на заседание свой экземпляр бюджета.
Другими местоимениями, которые могут вызывать подобные трудности являются: each one (каждый, всякий); anybody (любой); anyone (кто-нибудь, любой); someone (кто-то, кто-нибудь); somebody (=someone). Все эти местоимения имеют значение единственного числа. Любые местоимения, которые с ними соотносятся, должны также употребляться в единственном числе.
Инклюзивные местоимения: Поскольку такие местоимения как everyone не имеют родовых различий, решить какое из притяжательных местоимений ему соответствует в каждом конкретном случае бывает нелегко. Традиционно, с такими местоимениями как everyone употребляются местоимения со значением мужского рода.
Everyone brought his copy of the budget.
Каждый принес свой экземпляр бюджета.
Такая практика применяется и в тех случаях, когда говорят о традиционно мужских профессиях.
A good lawyer prepares his case well. Хороший адвокат тщательно готовит свое дело.
Другими словами, любое лицо рассматривается^ как лицо мужского пола до тех -пор; пока 'не будет доказано обратное. Однако все возрастающее число женщин, осваивающих" профессии, 'традиционно считающиеся мужскими, а также движение женщин "За равные права" вызвали необходимость в пересмотре такой практики. Ввиду всего сказанного предыдущие предложения следовало бы переписать таким образом:
Everyone brought his/her copy of the
budget.
Good lawyers prepares his or her case well.
Приверженцы традиционного подхода (большинство которых составляют мужчины) нередко возражают против подобных нововведений, ссът&ясь на чр«змераук> аафочилостъ. В щем^ проблему можно полностью репіить, если употребить в предложении слово, с которым соотнесено местоимение, во множественной! числе:
All employees brought their copies of the
budget.
Bee сотрудники принесли свои экземпляры бюджета.
Good lawyers prepare their cases well.
Хорошие адвокаты тщательно готовят свои дела.
Предыдущая << 1 .. 54 55 56 57 58 59 < 60 > 61 62 63 64 65 66 .. 73 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed