Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Мокайтис Т.Р. -> "Бизнес-курс английского языка" -> 33

Бизнес-курс английского языка - Мокайтис Т.Р.

Мокайтис Т.Р. Бизнес-курс английского языка — РнД.: Феникс, 1997. — 320 c.
Скачать (прямая ссылка): bisneskurseng1997.djvu
Предыдущая << 1 .. 27 28 29 30 31 32 < 33 > 34 35 36 37 38 39 .. 73 >> Следующая

1. I examined the figures carefully. Я внимательно проверил цифры. 1 examined the figures more carefully. Я проверил цифры более внимательно. I examined the figures the most carefully, Я проверил цифры самым внимательным
образом.
2. We typed the letters rapidly.
3. She filed the accident report promptly.
4. Ted finished the audit diligently.
5. Marie processed the application speedily.
6. The clerk addressed the customer courteously.
7. The manager studied the invoice thoroughly.
8. She tabulated the results precisely.
9. Sam implemented the program smoothly.
10. She accurately forecast the market trend.
Мы быстро напечатали письма.
Она быстро составила отчет об аварии.
Тед тщательно провел ревизию.
Мари быстро обработала заявку.
Служащий вежливо обратил-ся к заказчику.
Управляющий внимательно проверил накладную.
Она аккуратно занесла результаты в таблицу.
Сэм четко выполнил программу.
Она точно предсказала тенденцию развития рынка.
Ключ: 2. more, most rapidly; 3. more, most promptly; 4. more, most diligently; 5. more, most speedily; 6. more, most courteously; 7. more, most thoroughly; 8. more, most precisely; 9. more, most smoothly; 10. more, most accurately.
Аналогично тому, как определительное словосочетание выполняет в предложении функцию, свойственную прилагательному, в роли обстоятельств в предложении могут выступать не только наречия, но и словосочетания. Такие словосочета-
ния называются обстоятельственными. Рассмотрим следующие предложения:
1. She mailed the package to Austin. Она отправила пакет в Остин.
2. Не proceeded with caution.
Он действовал осмотрительно.
3. We arrived in the afternoon.
Мы приехали в середине дня.
В первом предложении словосочетание to Austin показывает, куда был отправлен пакет. Во втором предложении словосочетание with caution указывает на то, как совершалось действие, и, наконец, в третьем предложении словосочетание in the afternoon обозначает, когда произошло действие.
Обстоятельственные словосочетания, как и наречия, не имеют постоянного места в предложении. Рассмотрим следующие пары предложений:
1. Sales were better in Buffalo. Уровень продаж был выше в Буффало. In Buffalo sales were better.
В Буффало уровень продаж был выше.
2. Betty succeeded by working hard. Бетти добилась успеха упорным трудом. By working hard Betty succeeded. Упорным трудом Бетти добилась успеха.
3. They ate dinner after the meeting.
Они пообедали после собрания.
After the meeting they ate dinner.
После собрания они пообедали.
Обстоятельственное словосочетание in Buffalo из первого примера можно поставить либо в начале, либо в конце предложения. То же самое относится и к словосочетаниям by working hard и after the meeting из второго и третьего примеров. Однако, обстоятельственные словосочетания не могут стоять в каком угодно месте в предложении. Наш слух подскажет нам, когда такое словосочетание стоит не на своем месте. Например, вы вряд ли скажете: They ate after the meeting dinner (Они после пообедали собрания).
Вот список предлогов, которые обычно вводят обстоятельственные словосочетания:
above by next to to
after for of under
around from on with
before in over
beside inside through
Из раздела 11 Вы должны помнить, что эти предлоги используются также для образования определительных словосочетаний.
Упражнение 5. Следуя данному образцу, поставьте в скобки обстоятельственные словосочетания и укажите стрелкой глаголы, к которым они относятся.
1. I put the report (on your desk).
2. Inside the book we found the note.
3. They sent him to Seattle.
4. We put the memo in your mail box.
5. From Dallas she flew home.
6. The sales contest ended in a tie.
7. All requests must go through the accounting office.
8. By autumn the new office complex will be finished.
9. The manager reviewed the figures with the salesclerk.
10. Before the meeting we prepared our report.
Я положил отчет на ваш стол.
В книге мы нашли записку.
Они отправили его в Сиэтл. Мы положили памятку в ваш почтовый ящик. Из Далласа она полетела домой.
Торговое соревнование закончилось ничьей. Все заявки должны пройти через бухгалтерию. К осени будет закончен новый офисный комплекс. Управляющий проверил цифры вместе с продавцом. К собранию мы подготовили доклад.
Ключ: 2. found (inside the book); 3. sent (to Seattle); 4. put (in your mailbox); 5. flew (from Dallas); 6. ended (in a tie); 7. go (through the accounting office); 8. will be finished (by autumn); 9. reviewed (with the salesclerk); 10. prepared (before the meeting).
Упражнение 6. Пользуясь данным образцом, перепишите каждое предложение, включив в- него обстоятельственное словосочетание.
1. We sent the package. Мы отправили пакет. We sent the package to Denver. Мы отправили пакет в Денвер.
2. They completed the Они закончили инвентариза-inventory. цию.
3. The team will meet. Группа проведет встречу.
4. Ms. Yoren called the sales Г-жа Иорен позвонила ком-manager, мерческому директору.
5. He scheduled an appointment. Он запланировал встречу.
Предыдущая << 1 .. 27 28 29 30 31 32 < 33 > 34 35 36 37 38 39 .. 73 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed