Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Може Г. -> "Курс французского языка Том 4" -> 87

Курс французского языка Том 4 - Може Г.

Може Г. Курс французского языка Том 4 — СПб.: Лань, 2002. — 480 c.
ISBN 5-8114-0095-0
Скачать (прямая ссылка): kursfrancyazt42002.pdf
Предыдущая << 1 .. 81 82 83 84 85 86 < 87 > 88 89 90 91 92 93 .. 189 >> Следующая

D'un ton degage ou percait une legere pointe de persiflage: «Parfaitement clair, dit Lahrier.
— A merveille, fit Ie chef; vous voila prevenu*.»
GEORGES COURTFLJNE. Messiew.s les Ronds-de-Cuir(1893).
Примечания:
1. Департамент (управление) министерства. 2. Лепные карнизы. 3 Меховой мешок или мешок, наполненный шерстью, куда опускали ноги, чтобы они не замерзли. 4 Имя курьера. 5. В то время писали уже преимущественно стальными перьями Приверженность к гусиному перу свидетельствует о маниакальном характере персонажа 6. В год (действие происходит в начале 90-х гг. прошлого века). 7. Juron familier. 8. То есть занятых перепиской бумаг. 9. Разрыв расширившегося участка артерии, в результате которого происходит внутреннее кровошлияние. 10 Подагра 11. Шугка в дурном вкусе.
Вопросы:
* Relevez et etudiez les elements comiques et satiriques contenus clans ce texte. Notez Ie melange d'indignation et d'ironie chez Ie chef de service.
crainquebille et l'agent 64
C'EST un petit metier, un des nombreux metiers de la rue que celui de «mar-chand des quatre-saisons». Il a pourtant ses lettres de noblesse en littirature, depuis qu'il a fourni a ANATOLE FRANCE Ie sujet d'un de ses contes les plus populaires: L'Affaire Crainquebille.
Le ton de l'icrivain est ividemment satirique: mais l'ironie n'altere ici ni la verite de la scene ni la vivacite du ricit.
Jerome crainquebille, marchand des quatre-saisons, allait par la ville, poussant sa petite voiture et criant: «Des choux, des navets, des carottes!» et, quand il avait des poireaux, il criait: «Bottes d'asperges!» parce que les poireaux sont les asperges du pauvre. Or, Ie 20 octobre, a l'heure de midi, comme il descendait la rue Montmartre, Mme Bayard, cordonniere A I'Ange gardien, sortit de sa boutique et s'approcha de la voiture legumiere. Soulevant dedaigneusement une botte de poireaux:
207
«Iis ne sont guere beaux, vos poireaux. Combien Ia botte?
— Quinze sous, la bourgeoise. Y a pas meilleur.
— Quinze sous, trois mauvais poireaux?»
Et eile rejette Ia botte dans Ia charrette, avec un geste de degout. C'est alors que l'agent 64 survint et dit a Crainquebille: «Circulez!»'
Crainquebille, depuis cinquante ans, circulait du matin au soir.
Un tel ordre lui sembla legitime et conforme a la nature des choses. Tout dispose а у obeir, il pressa la bourgeoise de prendre ce qui etait a sa convenance.
«Faut encore que je choisisse la marchandise», repondit aigrement la cordonniere.
Et eile tata de nouveau toutes les bottes de poireaux, puis elle garda celle qui lui parut la plus belle et elle la tint contre son sein comme les saintes, dans les tableaux d'eglise, pressent sur leur poitrine la palme triomphale.
«Je vais vous donner quatorze sous. C'est bien assez. Et encore il faut que j'aille les chercher dans la boutique, parce que je ne les ai pas sur moi.»
Et, tenant ses poireaux embrasses, elle rentra dans la cordonnerie ou une cliente, portant un enfant, l'avait precedee.
A ce moment, l'agent 64 dit pour la deuxieme fois a Crainquebille:
«Circulez!
— !attends mon argent, repondit Crainquebille.
— Je ne vous dis pas d'attendre votre argent; je vous dis de circuler». reprit l'agent avec fermete.
Cependant la cordonniere, dans sa boutique, essayait des souliers bleus a un enfant de dix-huit mois dont la mere etait pressee. Et les tetes vertes des poireaux reposaient sur Ie comptoir.
Depuis un demi-siecle qu'il poussait, sa voiture dans les rues. Crainquebille avait appris a obeir aux representants de l'autorite. Mais il se trouvait cette fois dans une situation particuliere, entre un devoir et un droit. Il n'avait pas l'esprit juridique. Il ne comprit pas que la jouissance d'un droit individuel ne Ie dispensait pas d'accomplir un devoir social*. Il considera trop son droit qui etait de recevoir quatorze sous, et il m s'attacha pas assez a son devoir qui etait de pousser sa voiture et d'aller plus avant et toujours plus avant. Il demeura.
Pour la troisieme fois, l'agent 64, tranquille et sans colere, lui donna l'ordre de circuler. Contrairement a la coutume du brigadier Montanciel qui menace sans cesse et ne sevit jamais, l'agent 64 est sobre
208
d'avertissements et prompt a verbaliser. Tel est son caractere. Bien qu'un peu sournois, c'est un excellent serviteur et loyal soldat. Le courage d'un lion et la douceur d'un enfant. Il ne connait que sa consigne**. «Vous n'entendez done pas, quand je vous dis de circuler!» Crainquebille avait de rester en place une raison trop considerable a ses yeux pour qu'il ne la crut pas suffisante. Il l'exposa simplement et sans art: «Nom de nom! puisque je vous dis que j'attends mon argent»
ANATOLE FRANCE. Crainquebille (1901).
On devine la suite: Ie pauvre Crainquebille finira par tomber sous Ie coup d'outrages a agent et passera en "correctionnelle", c"est-a-dire devant Ie tribunal de premiere instance et sera condamne a quinze jours de prison.
Примечание:
1. Проходите (жаргон полицейских). Вопросы:
* Expliquez cette distinction entre Ie droit individuel et Ie devoir social. Dans quelle mesure et dans quelles circonstances Ie premier doit-il s'incliner devant les exigences du second?
Предыдущая << 1 .. 81 82 83 84 85 86 < 87 > 88 89 90 91 92 93 .. 189 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed